Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Yamaho Nee (From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamaho Nee (From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari")
Yamaho Nee (From "Jagadekaveerudu Athiloka Sundari")
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Oh,
your
beauty
shines
so
bright,
it
makes
me
crave
you
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Oh,
your
curves
are
so
captivating,
they
make
my
heart
race
పోజుల్లో
నేను
యముడంత
వాడ్ని
మోజుల్లో
నీకు
మొగుడంటి
వాడ్ని
In
my
fantasy,
I
am
a
god,
and
you
are
my
goddess
అల్లారు
ముద్దుల్లో
గాయం...
విరబూసింది
పువ్వంటి
ప్రాయం
In
our
love's
embrace,
I
am
wounded...
by
the
beauty
of
your
youth
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Oh,
your
beauty
shines
so
bright,
it
makes
me
crave
you
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Oh,
your
curves
are
so
captivating,
they
make
my
heart
race
నల్లని
కాటుక
పెట్టి
గాజులు
పెట్టి
గజ్జా
కట్టి
You
wear
a
black
blouse
with
sparkling
bangles
and
a
waist
chain
గుట్టుగా
సెంటే
కొట్టి
వడ్డాణాలే
ఒంటికి
పెట్టి
You
apply
perfume
discreetly
and
adorn
yourself
with
jewelry
తెల్లని
చీర
కట్టి
మల్లెలు
చుట్టి
కొప్పున
పెట్టి
You
wrap
yourself
in
a
white
saree,
with
jasmine
flowers
in
your
hair
పచ్చని
పాదాలకి
ఎర్రని
బొట్టు
పారాణెట్టి
You
paint
your
feet
green
and
wear
a
red
bindi
on
your
forehead
చీకటింతా
దీపమెట్టి
చీకుచింత
పక్కానెట్టి
You
light
a
lamp
in
the
darkness,
and
place
incense
sticks
nearby
నిన్ను
నాలో
దాచిపెట్టి
నన్ను
నీకు
దోచిపెట్టి
I
hide
you
within
me,
and
you
surrender
yourself
to
me
పెట్టూపోతా
వద్దే
చిట్టెంకి
చెయి
పట్టిన్నాడే
కూసే
వల్లంకి
Come
and
take
my
hand,
my
love,
and
let's
forget
the
world
పెట్టేది
మూడే
ముళ్ళన్ని
నువ్వు
పుట్టింది
నాకోసమని
We
are
destined
to
be
together,
for
I
was
born
to
love
you
ఇక
నీ
సొగసు
నా
వయసు
వేడుకొనే
ప్రేమలలో
Now,
let
our
love
and
youth
dance
in
harmony
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Oh,
your
beauty
shines
so
bright,
it
makes
me
crave
you
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Oh,
your
curves
are
so
captivating,
they
make
my
heart
race
పట్టె
మంచమేసిపెట్టి
పాలు
పెట్టి
పండు
పెట్టి
I
lay
out
a
cot
for
us,
with
milk
and
fruit
by
your
side
పక్క
మీద
పూలు
కొట్టి
పక్కా
పక్కా
నోళ్ళు
పెట్టి
I
scatter
flowers
on
the
bed,
and
our
lips
meet
passionately
ఆకులో
వక్క
పెట్టి
సున్నాలెట్టి
చిలకా
చుట్టి
I
offer
you
betel
leaf
and
supari,
and
roll
a
cigarette
for
you
ముద్దుగా
నోట్లో
పెట్టి
పరువాలన్ని
పండపెట్టి
I
feed
it
to
you
tenderly,
savoring
the
taste
of
your
lips
చీర
గుట్టు
సారే
పెట్టి
సిగ్గులన్ని
ఆరబెట్టి
I
remove
your
saree,
revealing
your
hidden
beauty
కళ్ళలోన
వత్తులెట్టి
కౌగిలింత
మాటు
పెట్టి
I
light
candles
in
your
eyes
and
embrace
you
tightly
ఒట్టే
పెట్టి
వచ్చేసాక
మామ
నిను
ఒళ్ళో
పెట్టి
లాలించేదే
ప్రేమా
After
our
vows,
I
will
hold
you
in
my
arms
and
cherish
you
forever
పెట్టెయ్యి
సందె
సీకట్లోనా
నను
కట్టెయ్యి
కౌగిలింతల్లోనా
Let's
get
lost
in
the
darkness
and
embrace
each
other
forever
ఇక
ఆ
గొడవ
ఈ
చొరవ
ఆగవులే
అలజడిలో
Let's
forget
all
our
worries
and
lose
ourselves
in
love
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Oh,
your
beauty
shines
so
bright,
it
makes
me
crave
you
నమహో
నీ
జమ
జమ
వాటం
సుడి
రేగింది
ఎడా
పెడా
తాళం
Oh,
your
curves
are
so
captivating,
they
make
my
heart
race
పోజుల్లో
నేను
యముడంత
వాడ్ని
మోజుల్లో
నీకు
మొగుడంటి
వాడ్ని
In
my
fantasy,
I
am
a
god,
and
you
are
my
goddess
అల్లారు
ముద్దుల్లో
గాయం
విరబూసింది
పువ్వంటి
ప్రాయం
In
our
love's
embrace,
I
am
wounded...
by
the
beauty
of
your
youth
యమహో
నీ
యమ
యమ
అందం
చెలరేగింది
ఎగా
దిగా
తాపం
Oh,
your
beauty
shines
so
bright,
it
makes
me
crave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VETURI, ILAYARAJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.