Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Sujatha - Desinguraja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Female:
Ey
dhesingu
raja
dhaan
Female:
Hey,
Desingu
Raja,
Unakku
ippa
thedhi
vakka
vandhaarae
Have
the
guards
come
looking
for
you
now?
Ey
thennaattu
suriyandhaan
Hey,
Southern
Sun,
Unakku
ippa
maalai
ida
vandhaarae
Has
the
garland
come
to
adorn
you
now?
Female:
Adi
pacharusi
padhinaarae
Female:
Sixteen
year
old
silk
cotton
tree,
Unna
ippa
ponga
vakka
poraarae
Are
they
taking
you
away
now?
Un
kannukuli
orathila
With
your
teardrop
in
a
leaf,
Mutham
ittu
kappal
vida
poraarae
Are
they
sending
the
ship
off
with
a
kiss?
Female:
Ora
kannaal
Female:
With
one
eye
Unna
alla
poraan
To
see
you
off,
Otha
poovaa
With
a
single
flower
Unna
killa
poraan
To
kill
you.
Ey
dhesingu
raja
dhaan
Hey,
Desingu
Raja,
Unakku
ippa
thedhi
vakka
vandhaarae
Have
the
guards
come
looking
for
you
now?
Ey
thennaattu
suriyandhaan
Hey,
Southern
Sun,
Unakku
ippa
maalai
ida
vandhaarae
Has
the
garland
come
to
adorn
you
now?
Adi
pacharusi
padhinaarae
Sixteen
year
old
silk
cotton
tree,
Unna
ippa
ponga
vakka
poraarae
Are
they
taking
you
away
now?
Un
kannukuli
orathila
With
your
teardrop
in
a
leaf,
Mutham
ittu
kappal
vida
poraarae
Are
they
sending
the
ship
off
with
a
kiss?
Unna
alla
poraan
To
see
you
off,
Otha
poovaa
With
a
single
flower
Unna
killa
poraan
To
kill
you.
Shai
shai
shai
shai
Shai
shai
shai
shai
Male:
Kenji
kenji
naanum
pesa
Male:
Kenji
kenji,
I
will
speak
Minji
minji
neeyum
pesa
Minji
minji,
you
will
speak
Pesaadhu
pechu
eppa
pesa...
Words
spoken,
when
will
we
speak?
Female:
Anji
anji
naanum
paarkka
Female:
Anji
anji,
I
will
look
Kenji
kenji
neeyum
paarkka
Kenji
kenji,
you
will
look
Paarkkaatha
paarva
oorum
paarkka
Looks
unseen,
the
whole
town
will
look
Male:
Ey
valaiyaama
Male:
Hey
Valliyamma,
Thanthan
irukkumaa
Is
there
strength?
Ooraiyaama
thairum
kidaikkumaa
Without
fear,
will
courage
be
born?
Alaiyaama
manasu
adangumaa
Without
fear,
will
the
mind
tremble?
Female:
Oorukkaama
Female:
Without
fear,
Thangam
oorugumaa
Will
gold
be
lost?
Sethukkaama
sirppam
sirikkumaa
Without
shame,
will
skill
laugh?
Ketkaama
pennmai
koodukkumaa
Without
listening,
will
femininity
dance?
Male:
Kenda
meenai
kindal
panni
Male:
Mocking
the
Kenda
fish
Kokku
mookku
sumaa
vandhum
Even
if
a
beautiful
woman
comes
Female:
Ey
dhesingu
raja
dhaan
Female:
Hey
Desingu
Raja,
Enakku
ippa
thedhi
vakka
vandhaarae
Have
the
guards
come
looking
for
me
now?
Ey
thennaattu
suriyandhaan
Hey
Southern
Sun,
Enakku
ippa
maalai
ida
vandhaarae
Has
the
garland
come
to
adorn
me
now?
Female:
Thottu
thottu
kaiya
thottu
Female:
Touch
by
touch,
touch
my
hand
Anga
thottu
ingae
thottu
Touch
my
body,
touch
here
Pennaagi
ponen
thookkam
kettu
I
became
a
woman,
forgetting
sorrow
Male:
Suttu
suttu
theeyaa
suttu
Male:
Drop
by
drop,
drop
the
tea
Neththi
pottu
nenjil
pattu
Putting
my
forehead
on
your
chest
Aanaagi
ponen
aasa
pattu-eyy
I
became
a
man,
losing
hope
Female:
Kurunji
poo
Female:
Kurunji
flower
Kathava
saaththumaa
Will
it
tell
a
story?
Vandukku
veli
podumaa
Will
the
fence
be
built?
Venaanu
solla
mudiyumaa
Can
I
tell
you
not
to?
Male:
Adiyaathi
Male:
Don't
stop
Aasai
paaramaa
Look
at
the
desire
Idhu
yena
aadi
maasamaa
What
kind
of
playful
month
is
this?
Kaveri
karaiyil
nirkkumaa
It
will
stand
on
the
banks
of
the
Kaveri
Female:
Kaanji
patta
kaasi
pattu
Female:
Drinking
porridge,
wearing
silk
Minjaathae
I
didn't
bathe
Unn
ninappil
yen
ninappu
In
your
beauty,
what
beauty
Ey
dhesingu
raja
dhaan
Hey
Desingu
Raja,
Unakku
ippa
thedhi
vakka
vandhaarae
Have
the
guards
come
looking
for
you
now?
Ey
thennaattu
suriyandhaan
Hey
Southern
Sun,
Unakku
ippa
maalai
ida
vandhaarae
Has
the
garland
come
to
adorn
you
now?
Adi
pacharusi
padhinaarae
Sixteen
year
old
silk
cotton
tree,
Unna
ippa
ponga
vakka
poraarae
Are
they
taking
you
away
now?
Un
kannukuli
orathila
With
your
teardrop
in
a
leaf,
Mutham
ittu
kappal
vida
poraarae
Are
they
sending
the
ship
off
with
a
kiss?
Unna
alla
poraan
To
see
you
off,
Otha
poovaa
With
a
single
flower
Unna
killa
poraan
To
kill
you
Haha
haha
haa.
Haha
haha
haa.
Haha
haha
haha
Haha
haha
haha
Haha
haha
haa.
Haha
haha
haa.
Haha
haha
haha
Haha
haha
haha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pa Vijay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.