S. P. Balasubrahmanyam feat. Sujatha - Desinguraja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Sujatha - Desinguraja




Desinguraja
Десингу Раджа
Female: Ey dhesingu raja dhaan
Женщина: Эй, Десингу Раджа,
Unakku ippa thedhi vakka vandhaarae
К тебе сейчас сваты пришли.
Ey thennaattu suriyandhaan
Эй, южное солнце,
Unakku ippa maalai ida vandhaarae
К тебе сейчас гирлянда пришла.
Female: Adi pacharusi padhinaarae
Женщина: О, шестнадцатилетняя красавица,
Unna ippa ponga vakka poraarae
Тебя сейчас замуж отдают.
Un kannukuli orathila
Твои слезы, как жемчужины,
Mutham ittu kappal vida poraarae
Поцелуй на прощание и корабль отплывает.
Female: Ora kannaal
Женщина: Одним взглядом
Unna alla poraan
Тебя преследуют,
Otha poovaa
Как цветок,
Unna killa poraan
Тебя срывают.
Ey dhesingu raja dhaan
Женщина: Эй, Десингу Раджа,
Unakku ippa thedhi vakka vandhaarae
К тебе сейчас сваты пришли.
Ey thennaattu suriyandhaan
Эй, южное солнце,
Unakku ippa maalai ida vandhaarae
К тебе сейчас гирлянда пришла.
Adi pacharusi padhinaarae
Женщина: О, шестнадцатилетняя красавица,
Unna ippa ponga vakka poraarae
Тебя сейчас замуж отдают.
Un kannukuli orathila
Твои слезы, как жемчужины,
Mutham ittu kappal vida poraarae
Поцелуй на прощание и корабль отплывает.
Ora kannaal
Женщина: Одним взглядом
Unna alla poraan
Тебя преследуют,
Otha poovaa
Как цветок,
Unna killa poraan
Тебя срывают.
Shai shai shai shai
Шай, шай, шай, шай
Male: Kenji kenji naanum pesa
Мужчина: Дзынь-дзынь, я тоже говорю,
Minji minji neeyum pesa
Мяу-мяу, ты тоже говоришь,
Pesaadhu pechu eppa pesa...
Говорили, говорили, когда ещё говорить...
Female: Anji anji naanum paarkka
Женщина: Робко-робко я смотрю,
Kenji kenji neeyum paarkka
Дзынь-дзынь, ты тоже смотришь,
Paarkkaatha paarva oorum paarkka
Невиданный взгляд, весь город смотрит.
Male: Ey valaiyaama
Мужчина: Эй, не бойся,
Thanthan irukkumaa
Силы есть,
Ooraiyaama thairum kidaikkumaa
В деревне йогурт найдется,
Alaiyaama manasu adangumaa
Не бойся, сердце трепещет,
Nee vaamaa
Ты левая.
Female: Oorukkaama
Женщина: Не надо,
Thangam oorugumaa
Золото потеряется,
Sethukkaama sirppam sirikkumaa
Без усилий красота улыбнется,
Ketkaama pennmai koodukkumaa
Не спрашивая, женственность добавится,
Po maamaa
Уходи, дядя.
Male: Kenda meenai kindal panni
Мужчина: Рыбу в пруду щекоча,
Paarkkaathae
Не смотри,
Kokku mookku sumaa vandhum
Петух кукарекнет, обморок наступит,
Pogaathae
Не уходи.
Female: Ey dhesingu raja dhaan
Женщина: Эй, Десингу Раджа,
Enakku ippa thedhi vakka vandhaarae
Ко мне сейчас сваты пришли.
Ey thennaattu suriyandhaan
Эй, южное солнце,
Enakku ippa maalai ida vandhaarae
Ко мне сейчас гирлянда пришла.
Female: Thottu thottu kaiya thottu
Женщина: Трогая, трогая руку,
Anga thottu ingae thottu
Там трогая, здесь трогая,
Pennaagi ponen thookkam kettu
Став женщиной, я потеряла сон.
Male: Suttu suttu theeyaa suttu
Мужчина: Жги, жги, огнем жги,
Neththi pottu nenjil pattu
На лбу точку поставь, в сердце сохрани,
Aanaagi ponen aasa pattu-eyy
Став мужчиной, я полон надежд.
Female: Kurunji poo
Женщина: Цветок курунджи,
Kathava saaththumaa
Расскажешь историю?
Vandukku veli podumaa
На заборе лианы растут,
Venaanu solla mudiyumaa
Можно ли сказать "нет"?
Po maamaa
Уходи, дядя.
Male: Adiyaathi
Мужчина: Не бойся,
Aasai paaramaa
Желания смотри,
Idhu yena aadi maasamaa
Это что, месяц Аади?
Kaveri karaiyil nirkkumaa
На берегу Кавери стоять будем,
Vaa sumaa
Иди, красавица.
Female: Kaanji patta kaasi pattu
Женщина: Рисовую кашу и шёлковую ткань,
Minjaathae
Не ела,
Unn ninappil yen ninappu
О тебе мои мысли,
Thonaathae
Не пропадают.
Ey dhesingu raja dhaan
Женщина: Эй, Десингу Раджа,
Unakku ippa thedhi vakka vandhaarae
К тебе сейчас сваты пришли.
Ey thennaattu suriyandhaan
Эй, южное солнце,
Unakku ippa maalai ida vandhaarae
К тебе сейчас гирлянда пришла.
Adi pacharusi padhinaarae
Женщина: О, шестнадцатилетняя красавица,
Unna ippa ponga vakka poraarae
Тебя сейчас замуж отдают.
Un kannukuli orathila
Твои слезы, как жемчужины,
Mutham ittu kappal vida poraarae
Поцелуй на прощание и корабль отплывает.
Ora kannaal
Женщина: Одним взглядом
Unna alla poraan
Тебя преследуют,
Otha poovaa
Как цветок,
Unna killa poraan
Тебя срывают.
Haha haha haa.
Ха-ха-ха.
Haha haha haha
Ха-ха-ха-ха.
Haha haha haa.
Ха-ха-ха.
Haha haha haha
Ха-ха-ха-ха.





Writer(s): Pa Vijay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.