Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Swarnalatha - Sringara Kavya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sringara Kavya
Любовная поэма
Srungara
kavyala
srikarama
В
любовной
поэме,
о
Шрирама,
Sakhi
neeke
swagatham
Добро
пожаловать,
подруга
моя.
Bangaru
bhavala
kagarama
В
золотой
клетке
чувств,
Priya
needhe
jeevitham
Любимая,
ты
— моя
жизнь.
Jaamulanni
jaavaleega
Ночные
цветы
жасмина,
Maaru
priya
shruthi
lo
В
сладкой
мелодии
преображаются,
Srungara
kavyala
srikarama
В
любовной
поэме,
о
Шрирама,
Sakhi
neeke
swagatham
Добро
пожаловать,
подруга
моя.
Madhumaasamula
madhanothsavamuga
Как
весенний
праздник
медового
месяца,
Ahvaninche
aanandam
edhurayyindhi
Зовёт
эта
радость,
переполняющая.
Maccha
kokilala
raagamalikaluga
Как
попурри
из
песен
сладкоголосых
кукушек,
Kolasinche
anuragam
yedha
nindindhi
Разливается
нежная
любовь,
опьяняя.
Koti
tharakalu
dheevenalicche
tharunamidhi
Миллионы
звёзд
сияют
в
юной
ночи,
Kotha
korikalu
chigurulu
veccha
thamakamidhe
Новые
желания,
как
искры,
разжигают
страсть.
Moyaleni
haayi
loni
reyi
maikamulo
В
опьяняющем
аромате
ночного
жасмина,
Srungara
kavyala
srikarama
В
любовной
поэме,
о
Шрирама,
Sakhi
neeke
swagatham
Добро
пожаловать,
подруга
моя.
Bangaru
bhavala
kagarama
В
золотой
клетке
чувств,
Priya
needhe
jeevitham
Любимая,
ты
— моя
жизнь.
Jaamulanni
jaavaleega
Ночные
цветы
жасмина,
Maaru
priya
shruthi
lo
В
сладкой
мелодии
преображаются,
Srungara
kavyala
srikarama
В
любовной
поэме,
о
Шрирама,
Sakhi
neeke
swagatham
Добро
пожаловать,
подруга
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VETURI, RAJ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.