Paroles et traduction P. Susheela - Kana Kaanum Kangal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kana Kaanum Kangal
Eyes that See Dreams
னா
காணும்
கண்கள்
மெல்ல
My
eyes
that
see
dreams,
gently
உறங்காதோ
பாடல்
சொல்ல
They
won't
sleep,
they
beg
for
a
song
நிலாக்கால
மேகம்
எல்லாம்
The
moonlit
clouds,
they
drift
along
உலாப்
போகும்
நேரம்
கண்ணே
At
the
hour
when
you
come
to
me,
my
love
உலாப்
போகும்
நேரம்
கண்ணே
At
the
hour
when
you
come
to
me,
my
love
[குமரி
உருவம்
குழந்தை
உள்ளம்
[Your
maiden
form,
your
childlike
heart
ரெண்டும்
ஒன்றான
மாயம்
நீயோ
Two
halves
that
form
a
wondrous
art
தலைவன்
மடியில்
மகளின்
வடிவில்
A
daughter's
guise
in
your
lover's
arms
தூங்கும்
சேயோ
]2
Your
slumbering
innocence
charms]
2
நொடியில்
நாள்தோறும்
நிறம்
மாறும்
தேவி
Goddess
of
ever-changing
grace
விடை
தான்
கிடைக்காமல்
தடுமாறும்
கேள்வி
Your
riddle
haunts,
I
can't
embrace
விளக்கு
ஏற்றி
வைத்தால்
கூட
Though
I
light
a
lamp,
I
see
நிழல்
போலத்
தோன்றும்
நிஜமே
Only
shadows
that
dance
free
நிழல்
போலத்
தோன்றும்
நிஜமே
Only
shadows
that
dance
free
" நான்
உன்
நிஜத்தை
நேசிக்கிறேன்
" I
love
your
truth,
my
precious
one
நிழலையோ
பூஜிக்கிறேன்
I
worship
even
your
shade
அதனால்
தான்
உன்
நிழல்
விழுந்த
That's
why
I
wear
upon
my
head
இடத்தின்
மண்ணைக்
கூட
The
earth
where
your
shadow
played
நெற்றியில்
நீரு
போல்
திருநீரு
போல்
Like
sacred
ash,
like
holy
water
இட்டுக்
கொள்கிறேன்
"
Upon
my
brow,
I
proudly
offer"
கனா
காணும்
கண்கள்...
My
eyes
that
see
dreams...
[புதிய
கவிதை
புனையும்
குயிலே
[My
nightingale,
who
sings
a
new
song
உண்டான
காயம்
என்ன
What
wound
has
left
you
with
such
wrong
நினைவு
அலைகள்
நெருப்பில்
குளிக்கும்
Your
memories
burn
like
fiery
waves
பாவம்
என்ன
]2
What
sin,
my
love,
what
sin
enslaves]
2
கிழக்கு
வெளுக்காமல்
இருக்காது
வானம்
The
sky
won't
stay
forever
dark
விடியும்
நாள்
பார்த்து
இருப்பேனே
நானும்
I'll
wait
for
dawn,
my
love,
my
spark
வருங்காலம்
இன்பம்
என்று
The
future
holds
a
joyful
gleam
நிகழ்காலம்
கூறும்
கண்ணே
My
love,
the
present
tells
me
so
நிகழ்காலம்
கூறும்
கண்ணே
My
love,
the
present
tells
me
so
கனாக்
காணும்
கண்கள்
...
My
eyes
that
see
dreams
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.