P. Susheela - Kana Kaanum Kangal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction P. Susheela - Kana Kaanum Kangal




Kana Kaanum Kangal
Eyes that See Dreams
னா காணும் கண்கள் மெல்ல
My eyes that see dreams, gently
உறங்காதோ பாடல் சொல்ல
They won't sleep, they beg for a song
நிலாக்கால மேகம் எல்லாம்
The moonlit clouds, they drift along
உலாப் போகும் நேரம் கண்ணே
At the hour when you come to me, my love
உலாப் போகும் நேரம் கண்ணே
At the hour when you come to me, my love
[குமரி உருவம் குழந்தை உள்ளம்
[Your maiden form, your childlike heart
ரெண்டும் ஒன்றான மாயம் நீயோ
Two halves that form a wondrous art
தலைவன் மடியில் மகளின் வடிவில்
A daughter's guise in your lover's arms
தூங்கும் சேயோ ]2
Your slumbering innocence charms] 2
நொடியில் நாள்தோறும் நிறம் மாறும் தேவி
Goddess of ever-changing grace
விடை தான் கிடைக்காமல் தடுமாறும் கேள்வி
Your riddle haunts, I can't embrace
விளக்கு ஏற்றி வைத்தால் கூட
Though I light a lamp, I see
நிழல் போலத் தோன்றும் நிஜமே
Only shadows that dance free
நிழல் போலத் தோன்றும் நிஜமே
Only shadows that dance free
" நான் உன் நிஜத்தை நேசிக்கிறேன்
" I love your truth, my precious one
நிழலையோ பூஜிக்கிறேன்
I worship even your shade
அதனால் தான் உன் நிழல் விழுந்த
That's why I wear upon my head
இடத்தின் மண்ணைக் கூட
The earth where your shadow played
நெற்றியில் நீரு போல் திருநீரு போல்
Like sacred ash, like holy water
இட்டுக் கொள்கிறேன் "
Upon my brow, I proudly offer"
கனா காணும் கண்கள்...
My eyes that see dreams...
[புதிய கவிதை புனையும் குயிலே
[My nightingale, who sings a new song
உண்டான காயம் என்ன
What wound has left you with such wrong
நினைவு அலைகள் நெருப்பில் குளிக்கும்
Your memories burn like fiery waves
பாவம் என்ன ]2
What sin, my love, what sin enslaves] 2
கிழக்கு வெளுக்காமல் இருக்காது வானம்
The sky won't stay forever dark
விடியும் நாள் பார்த்து இருப்பேனே நானும்
I'll wait for dawn, my love, my spark
வருங்காலம் இன்பம் என்று
The future holds a joyful gleam
நிகழ்காலம் கூறும் கண்ணே
My love, the present tells me so
நிகழ்காலம் கூறும் கண்ணே
My love, the present tells me so
கனாக் காணும் கண்கள் ...
My eyes that see dreams ...





Writer(s): Vaali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.