S. P. Balasubrahmanyam - Aadharam Naku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Aadharam Naku




Aadharam Naku
My Refuge
Dhigulu padina velalo dhari chere dhevudu avamanapu cheekatilo
Oh my love, I stumbled and fell down in the darkness of humiliation
Balamiche dhevudu amma nanna leni lotunu poodche dhevudu
Oh my dear one, you are my God who lifted me up when I was weak and alone
Badhalane bandhuvutho porade dhevudu
You became my brother and walked beside me
Naku aasrayamaina dhevudu na yesaiah
You are my God who is the only shelter I have, my Jesus
Na aasrayama na yesaiah (2).
You are my shelter, my Jesus (2).
Aadhaaram naaku aadhaaram
My refuge, my refuge
Naaku thodu needai unna nee
You are the one I need next to me
Krupaye aadhaaram
My refuge is your grace
Aashrayamu naaku aashrayamu
My shelter, my shelter
Aapathkaalamandu aashrayamu nee
My shelter in times of trouble is you
Naamam aashrayamu
Your name is my shelter
Thalli thandri lekunna - bandhu
You are my friend, even though I have no parents
Janulu rakunaa
I have no people to care for me
Lokamantha okataina - Baadhalanni
You are the only one in the world
Bandhuvulainaa
Who became my brother
Aadhaaram naaku aadhaaram
My refuge, my refuge
Naaku thodu needai unna nee
You are the one I need next to me
Krupaye aadhaaram
My refuge is your grace
Bhakthiheena bandhamlo nenundaga
I lived without devotion in bondage
Shramala sandramlo padiyundagaa
I fell into the mire of toil
Bhakthiheena bandhamlo nenundaga
I lived without devotion in bondage
Shramala sandramlo padiyundagaa
I fell into the mire of toil
Irukulo vishaalathanu kalinginchina devaa...(2)
You are the great God who stretched out your hand...(2)
Nee challani odilo nannu cherchaga raavaa...(2)
You came searching for me even when I walked in darkness...(2)
Aadhaaram naaku aadhaaram
My refuge, my refuge
Naaku thodu needai unna nee
You are the one I need next to me
Krupaye aadhaaram
My refuge is your grace
Dhaaridhyapu sudinundi aishwaryapu theeraniki
From the days of poverty to the shores of prosperity
Ne swarame na varamai nadipinchina yesaiah
Oh Jesus, you have led me with your voice
Dhaaridhyapu sudinundi aishwaryapu theeraniki
From the days of poverty to the shores of prosperity
Ne swarame na varamai nadipinchina yesaiah
Oh Jesus, you have led me with your voice
Viduvanu edabayanani palikina na dheva...(2)
You are the God who cares for widows and orphans...(2)
Nee challani odilo nannu cherchaga raavaa...(2)
You came searching for me even when I walked in darkness...(2)
Aadhaadhaam naaku aadhaadhaam
My refuge, my refuge
Naku thodu needai unna nee
You are the one I need next to me
Krupaye aadhaadhaam
My refuge is your grace
Digulupadina velalallo dari cherina deva
Oh my love, who stumbled and fell down in the darkness
Avamaanapu cheekatilo balamichina naa deva
Oh my dear one, who lifted me up from the depths of despair
Digulupadina velalallo dari cherina deva
Oh my love, who stumbled and fell down in the darkness
Avamanapu cheekatilo balamichina naa deva
Oh my dear one, who lifted me up from the depths of despair
Cheekatilo veluguvai nadichochchina naa deva...(2)
Oh my love, who brought light into my darkness...(2)
Nee chaalani odilo nannu cherchaga raavaa...(2)
You came searching for me even when I walked in darkness...(2)
Aadhaaram naaku aadhaaram
My refuge, my refuge
Naaku thodu needai unna nee
You are the one I need next to me
Krupaye aadhaaram
My refuge is your grace
Aashrayamu naaku aashrayamu
My shelter, my shelter
Aapathkaalamandu aashrayamu nee
My shelter in times of trouble is you
Naamam aashrayamu
Your name is my shelter
Thalli thandri lekunna - bandhu
You are my friend, even though I have no parents
Janulu rakunaa
I have no people to care for me
Lokamantha okataina - Baadhalanni
You are the only one in the world
Bandhuvulainaa
Who became my brother
Aadhaaram naaku aadhaaram
My refuge, my refuge
Naaku thodu needai unna nee
You are the one I need next to me
Krupaye aadhaaram
My refuge is your grace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.