S. P. Balasubrahmanyam - Anthara Heegyake - From "Aenoo Onthara" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Anthara Heegyake - From "Aenoo Onthara"




Anthara Heegyake - From "Aenoo Onthara"
Anthara Heegyake - From "Aenoo Onthara"
Antara heegeke helu onatara
This heart of mine is yearning,
Kuntada melu hattira
My thoughts race through my mind,
Kelodu yaranna vivara?
Who could solve this riddle?
Antara ninnone tane chandira
This heart of mine belongs to you,
Matteke doora ee tara
Yet you're so far away like a distant star,
Sakinnu ee mouna samara
But this silence speaks volumes,
Hageyanu saadiso manaseke
It's a symphony that echoes in my soul,
Olavigu sajeyanu kodbeke
Guiding me through the storms of life.
Antara heegeke helu onatara
This heart of mine is yearning,
Kuntada melu hattira
My thoughts race through my mind,
Kelodu yaranna vivara
Who could solve this riddle?
Aritaru ariyadante abhinaya
Your subtle gestures, a dance unknown,
Bahalavaytu niliseya
You stand there like a statue, stone-cold,
Manaseke saaku ee mosa
Your silence breaks my heart, like a melody unheard.
Edeyali shikaradante olavide
Like a hunter waiting patiently,
Hudugisoke baruvude
You wait for me to come to you,
Nilisu saaku ee vesha
Your disguise, a mask I cannot pierce.
Panjara preeti guys beka panjara
A bird in a cage, longing to be free,
Mooka ayteko inchara
Mute and unable to speak my mind,
Vasanta ba saku shishira
Whether spring or winter, my heart remains the same.
Geleyane teredu tolu karedare
Three paths lie before me, each treacherous and unclear,
Baruve odi kshanadale
The choice is mine, but time is fleeting,
Dayva toru nee bega
Fortune, guide my steps.
Hrudayave olumeyendu hirimeye
My heart is a sun, burning brightly,
Maniyabeku odaneye
My mind seeks solace in your embrace,
Manasu maadu neeneega
My soul yearns for your love.
Ontara eegeko yeno ontara
This yearning, this longing, why does it persist?
Prashnege illa uttara
There is no answer to my question,
Hoovannu kaadoda brahmara
Only the buzzing of a bee in a summer field.
Bidu bidu maguvina hatavannu
Like a flower blooming in the rain,
Olavina olayakke baa innu
My love for you grows stronger with each passing day.





Writer(s): v. harikrishna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.