S.P. Balasubrahmanyam - Chinnari Rani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.P. Balasubrahmanyam - Chinnari Rani




Chinnari Rani
My Little Queen
మాటే రాని చిన్న దాని కళ్ళు పలికే ఊసులు
The eyes of my little one, who can't yet speak, speak volumes
అందాలన్నీ పల్లవించి ఆలపించే పాటలు
All the beauty blooming and singing songs
ప్రేమే నాకు పంచె జ్ఞాపకాలు రా.
Love gives me the five senses, brings back memories.
రేగే మూగ తలపె వలపు పంట రా.
The silent desire arises, the crop of love grows.
మాటే రాని చిన్న దాని కళ్ళు పలికే ఊసులు
The eyes of my little one, who can't yet speak, speak volumes
అందాలన్నీ పల్లవించి ఆలపించే పాటలు
All the beauty blooming and singing songs
ప్రేమే నాకు పంచె జ్ఞాపకాలు రా.
Love gives me the five senses, brings back memories.
రేగే మూగ తలపె వలపు పంట రా.
The silent desire arises, the crop of love grows.
వెన్నెలల్లే పూలు విరిసి తేనెలు చిలికెను
Flowers blossomed in the moonlight, dripping honey
చెంత చేరి ఆద మరిచి ప్రేమను కొసరెను
Approaching, she forgot her dignity and shared her love.
చందనాలు ఝల్లు కురిసే చూపులు కలిసెను
Sandalwood scents wafted as our gazes met
చందమామ పట్ట పగలే నింగిని పొడిచెను
The full moon rose in broad daylight, filling the sky
కన్నె పిల్ల కలలే నాకిక లోకం
My little girl's dreams are now my world
సన్న జాజి కళలే మోహన రాగం
The delicate jasmine's beauty is an enchanting melody
చిలకల పలుకులు అలకల ఉలుకులు
The chirping of birds, the murmuring of brooks
నా చెలి సొగసులు నన్నే మరిపించే
My beloved's charms make me forget myself
మాటే రాని చిన్న దాని కళ్ళు పలికే ఊసులు
The eyes of my little one, who can't yet speak, speak volumes
అందాలన్నీ పల్లవించి ఆలపించే పాటలు
All the beauty blooming and singing songs
ముద్దబంతి లేత నవ్వులు చిందెను మధువులు
Her sweet laughter, like a ball of dough, spills honey
ఊసులాడు మేని వగలు వన్నెల జిలుగులు
Her playful body, a canvas of vibrant hues
హరివిల్లు లోని రంగులు నా చెలి సొగసులు
The colors of the rainbow are my beloved's charms
వేకువల మేలుకొలుపే నా చెలి పిలుపులు
My beloved's calls awaken me at dawn
సంధె వేళ పలికే నాలో పల్లవి
The evening echoes with her refrain within me
సంతసాల సిరులె నావే అన్నవి
She says, "All the joys and riches are mine."
ముసి ముసి తలపులు తరగని వలపులు
Unceasing desires, unbroken bonds
నా చెలి సొగసులు అన్ని ఇక నావే
My beloved's charms are all mine now
మాటే రాని చిన్న దాని కళ్ళు పలికే ఊసులు
The eyes of my little one, who can't yet speak, speak volumes
అందాలన్నీ పల్లవించి ఆలపించే పాటలు
All the beauty blooming and singing songs
ప్రేమే నాకు పంచె జ్ఞాపకాలు రా.
Love gives me the five senses, brings back memories.
రేగే మూగ తలపె వలపు పంట రా.
The silent desire arises, the crop of love grows.
మాటే రాని చిన్న దాని కళ్ళు పలికే ఊసులు
The eyes of my little one, who can't yet speak, speak volumes
అందాలన్నీ పల్లవించి ఆలపించే పాటలు
All the beauty blooming and singing songs





Writer(s): S P Kodandapani, Gopi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.