Paroles et traduction S.P. Balasubrahmanyam - Chinnari Rani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinnari Rani
My Little Queen
మాటే
రాని
చిన్న
దాని
కళ్ళు
పలికే
ఊసులు
The
eyes
of
my
little
one,
who
can't
yet
speak,
speak
volumes
అందాలన్నీ
పల్లవించి
ఆలపించే
పాటలు
All
the
beauty
blooming
and
singing
songs
ప్రేమే
నాకు
పంచె
జ్ఞాపకాలు
రా.
Love
gives
me
the
five
senses,
brings
back
memories.
రేగే
మూగ
తలపె
వలపు
పంట
రా.
The
silent
desire
arises,
the
crop
of
love
grows.
మాటే
రాని
చిన్న
దాని
కళ్ళు
పలికే
ఊసులు
The
eyes
of
my
little
one,
who
can't
yet
speak,
speak
volumes
అందాలన్నీ
పల్లవించి
ఆలపించే
పాటలు
All
the
beauty
blooming
and
singing
songs
ప్రేమే
నాకు
పంచె
జ్ఞాపకాలు
రా.
Love
gives
me
the
five
senses,
brings
back
memories.
రేగే
మూగ
తలపె
వలపు
పంట
రా.
The
silent
desire
arises,
the
crop
of
love
grows.
వెన్నెలల్లే
పూలు
విరిసి
తేనెలు
చిలికెను
Flowers
blossomed
in
the
moonlight,
dripping
honey
చెంత
చేరి
ఆద
మరిచి
ప్రేమను
కొసరెను
Approaching,
she
forgot
her
dignity
and
shared
her
love.
చందనాలు
ఝల్లు
కురిసే
చూపులు
కలిసెను
Sandalwood
scents
wafted
as
our
gazes
met
చందమామ
పట్ట
పగలే
నింగిని
పొడిచెను
The
full
moon
rose
in
broad
daylight,
filling
the
sky
కన్నె
పిల్ల
కలలే
నాకిక
లోకం
My
little
girl's
dreams
are
now
my
world
సన్న
జాజి
కళలే
మోహన
రాగం
The
delicate
jasmine's
beauty
is
an
enchanting
melody
చిలకల
పలుకులు
అలకల
ఉలుకులు
The
chirping
of
birds,
the
murmuring
of
brooks
నా
చెలి
సొగసులు
నన్నే
మరిపించే
My
beloved's
charms
make
me
forget
myself
మాటే
రాని
చిన్న
దాని
కళ్ళు
పలికే
ఊసులు
The
eyes
of
my
little
one,
who
can't
yet
speak,
speak
volumes
అందాలన్నీ
పల్లవించి
ఆలపించే
పాటలు
All
the
beauty
blooming
and
singing
songs
ముద్దబంతి
లేత
నవ్వులు
చిందెను
మధువులు
Her
sweet
laughter,
like
a
ball
of
dough,
spills
honey
ఊసులాడు
మేని
వగలు
వన్నెల
జిలుగులు
Her
playful
body,
a
canvas
of
vibrant
hues
హరివిల్లు
లోని
రంగులు
నా
చెలి
సొగసులు
The
colors
of
the
rainbow
are
my
beloved's
charms
వేకువల
మేలుకొలుపే
నా
చెలి
పిలుపులు
My
beloved's
calls
awaken
me
at
dawn
సంధె
వేళ
పలికే
నాలో
పల్లవి
The
evening
echoes
with
her
refrain
within
me
సంతసాల
సిరులె
నావే
అన్నవి
She
says,
"All
the
joys
and
riches
are
mine."
ముసి
ముసి
తలపులు
తరగని
వలపులు
Unceasing
desires,
unbroken
bonds
నా
చెలి
సొగసులు
అన్ని
ఇక
నావే
My
beloved's
charms
are
all
mine
now
మాటే
రాని
చిన్న
దాని
కళ్ళు
పలికే
ఊసులు
The
eyes
of
my
little
one,
who
can't
yet
speak,
speak
volumes
అందాలన్నీ
పల్లవించి
ఆలపించే
పాటలు
All
the
beauty
blooming
and
singing
songs
ప్రేమే
నాకు
పంచె
జ్ఞాపకాలు
రా.
Love
gives
me
the
five
senses,
brings
back
memories.
రేగే
మూగ
తలపె
వలపు
పంట
రా.
The
silent
desire
arises,
the
crop
of
love
grows.
మాటే
రాని
చిన్న
దాని
కళ్ళు
పలికే
ఊసులు
The
eyes
of
my
little
one,
who
can't
yet
speak,
speak
volumes
అందాలన్నీ
పల్లవించి
ఆలపించే
పాటలు
All
the
beauty
blooming
and
singing
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S P Kodandapani, Gopi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.