Paroles et traduction S.P. Balasubrahmanyam - Dharmayudham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dharmayudham
Битва за праведность
Male:
Aagaya
gangai
Мужчина:
Ганга
спустилась,
Poonthaen
malar
soodi
Окропила
благоухающими
цветами.
Male:
Pon
maan
vizhi
thedi
Мужчина:
В
поисках
твоих
золотистых
глаз,
Medai
katti
melam
thatti
Я
воздвиг
сцену,
настроил
инструменты,
Paadudhae
mangalam
Чтобы
петь
гимны,
Naadudhae
sangamam
Чтобы
воспевать
наш
союз.
Female:
Kunguma
theril
naan
Женщина:
У
меня
нет
кунжумы,
Thediya
devan
seetha
pugazh
Но
божество
благословило
меня
увидеть
тебя,
Raman
thaalam
thottu
raagam
В
ритме
Рамы
и
мелодии,
Thottu
paaduvaan
mangalam
Я
спою
гимны,
Naaduvaan
sangamam
Воспою
наш
союз.
Male:
Kaadhal
nenjil
Мужчина:
В
сердце
моём
- любовь,
Female:
Hey
hey
hey
hey
Женщина:
Эй,
эй,
эй,
эй!
Male:
Mela
thaalam
Мужчина:
В
моих
руках
- мелодия,
Female:
Oh
oh
oh
oh
Женщина:
О,
о,
о,
о!
Male:
Kaadhal
nenjil
Мужчина:
В
сердце
моём
- любовь,
Female:
Hey
hey
hey
hey
Женщина:
Эй,
эй,
эй,
эй!
Male:
Mela
thaalam
Мужчина:
В
моих
руках
- мелодия,
Female:
Ha
ha
ha
ha
Женщина:
Ха,
ха,
ха,
ха!
Male:
Kaalai
velai
paadum
boobalam
Мужчина:
Словно
утренний
зов
кукушки,
Female:
Manna
ini
un
tholilae
Женщина:
Милый,
отныне
я
твоя,
Padarum
kodi
naanae
paruva
poo
thaanae
Флагом
развевается
моё
платье,
я
- цветок
жасмина.
Male:
Poo
manjam
un
meni
Мужчина:
Цветочная
гирлянда
на
твоей
груди,
En
naalil
arangerumo
Неужели
этот
день
настал?
Female:
Kunguma
theril
Женщина:
У
меня
нет
кунжумы,
Naan
thediya
devan
Но
божество
благословило
меня,
Seetha
pugazh
raman
Увидеть
величие
Ситы
и
Рамы.
Male:
Medai
katti
melam
thatti
Мужчина:
Я
воздвиг
сцену,
настроил
инструменты,
Female:
Paaduvaan
mangalam
Женщина:
Чтобы
петь
гимны,
Naaduvaan
sangamam
Чтобы
воспевать
наш
союз.
Female:
{ Thevai
yaavum
Женщина:
{ Даже
зная
Male:
Hey
hey
hey
hey
Мужчина:
Эй,
эй,
эй,
эй!
Female:
Therindha
pinnum
Женщина:
Всё,
что
нужно,
Male:
Ho
ho
ho
ho
} (2)
Мужчина:
Хо,
хо,
хо,
хо!
} (2)
Female:
Poovai
nenjil
Женщина:
Цветы
в
моём
сердце,
Naanam
poraadum
Не
увянут
никогда.
Male:
Oor
koodiyae
uravaanadhum
Мужчина:
Чтобы
весь
мир
радовался,
Tharuven
pala
nooru
Я
подарю
тебе
многое,
Paruga
kani
chaaru
Поля
сахарного
тростника.
Female:
Thaliraadho
en
meni
Женщина:
Не
исчезай
из
моих
мыслей,
Thaangaadhu
un
mogam
Не
покидай
меня.
Male:
Aagaya
gangai
poonthaen
Мужчина:
Ганга
спустилась,
Malar
soodi
pon
maan
vizhi
thedi
Окропила
благоухающими
цветами,
в
поисках
твоих
золотистых
глаз.
Female:
Thaalam
thottu
raagam
thottu
Женщина:
В
ритме
и
мелодии,
Paaduvaan
mangalam
naaduvaan
sangamam
Я
спою
гимны,
воспою
наш
союз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.