S. P. Balasubrahmanyam - Edo Oka Raagam - Male Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Edo Oka Raagam - Male Version




Edo Oka Raagam - Male Version
Edo Oka Raagam - Male Version
ఏదో ఒకరాగం పిలిచిందీవేళా
A melody has called me tonight
ఎదలో నిదురించే కథలెన్నో కదిలేలా
Awakening the sleeping stories in my heart
ఏదో ఒకరాగం పిలిచిందీవేళా
A melody has called me tonight
ఎదలో నిదురించే కథలెన్నో కదిలేలా
Awakening the sleeping stories in my heart
నా చూపుల దారులలో చిరుదీపం వెలిగేలా
To light a lamp in the paths of my gaze
నా ఊపిరి తీగలలో అనురాగం పలికేలా
To make love speak in the strings of my breath
జ్ఞాపకాలె మైమరపూ జ్ఞాపకాలె మేల్కొలుపూ
Memories are both intoxicating and awakening
జ్ఞాపకాలె నిట్టూర్పూ జ్ఞాపకాలె ఓదార్పూ
Memories are both a sigh and a solace
ఏదో ఒకరాగం పిలిచిందీవేళా
A melody has called me tonight
ఎదలో నిదురించే కథలెన్నో కదిలేలా
Awakening the sleeping stories in my heart
...
...
వీచే గాలులలో నీ ఊసులు జ్ఞాపకమే
Your scent in the blowing winds is a memory
పూచే పువ్వులలో నీ నవ్వులు జ్ఞాపకమే
Your laughter in the blooming flowers is a memory
తూరుపు కాంతుల ప్రతికిరణం నీ కుంకుమ జ్ఞాపకమే
The reflection of the eastern glow is a memory of your vermilion
తులసి మొక్కలో నీ సిరుల జ్ఞాపకం
In the basil plant, the memory of your beauty
చిలుక ముక్కులా నీ అలక జ్ఞాపకం
In the beak of the parrot, the memory of your anger
ఏదో ఒకరాగం పిలిచిందీవేళా
A melody has called me tonight
ఎదలో నిదురించే కథలెన్నో కదిలేలా
Awakening the sleeping stories in my heart
...
...
మెరిసే చూపులలో నీ చూపులు జ్ఞాపకమే
In the sparkling eyes, the memory of your eyes
ఎగసే ప్రతి అలలో నీ ఆశలు జ్ఞాపకమే
In every rising wave, the memory of your hopes
కోవెలలోనీ దీపంలా నీ రూపం జ్ఞాపకమే
In the lamp of the temple, the memory of your form
పెదవిపైన నీ పేరే చిలిపి జ్ఞాపకం
On my lips, the playful memory of your name
మరుపు రాని నీ ప్రేమే మధుర జ్ఞాపకం
Your unforgettable love is a sweet memory
ఏదో ఒకరాగం పిలిచిందీవేళా
A melody has called me tonight
ఎదలో నిదురించే కథలెన్నో కదిలేలా
Awakening the sleeping stories in my heart
నా చూపుల దారులలో చిరుదీపం వెలిగేలా
To light a lamp in the paths of my gaze
నా ఊపిరి తీగలలో అనురాగం పలికేలా
To make love speak in the strings of my breath
జ్ఞాపకాలె మైమరపూ జ్ఞాపకాలె మేల్కొలుపూ
Memories are both intoxicating and awakening
జ్ఞాపకాలె నిట్టూర్పూ జ్ఞాపకాలె ఓదార్పూ
Memories are both a sigh and a solace
ఏదో ఒకరాగం పిలిచిందీవేళా
A melody has called me tonight
ఎదలో నిదురించే కథలెన్నో కదిలేలా
Awakening the sleeping stories in my heart





Writer(s): SRIVENNELA, S.A. RAJKUMAR, S A RAJKUMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.