S. P. Balasubrahmanyam - Entha Vintha Prema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Entha Vintha Prema




Entha Vintha Prema
Entha Vintha Prema
O prema. o o prema
O love. o o love
Enadu vadani vanama
You are the forest for my voice
Enadu tirani runama
You are the debt for my desire
Enadu vidani nida nive prema
You are the sleep for my awakening my love
Kalaniki odani balama
You are the curtain for time my child
Kalahaniki loṅgani gunama
You are the long line for weapons
Na porataniki todu nive prema
For my battle you take on this love
Nivu kalavani nammi nilichina nanne chudamma
You have believed a dream and looked at me
Ni viluve catincuma
In your eyes, I get lost
Nivu gelavani poruledani sakṣyam cheppamma
You have spoken the truth when you smiled
Ravamma o pranayama
Darling, o my breath
Mayani mamatala kavyamu nivani
My poetry is about my love for you
Catina alayama
It is a temple hard to reach
Divenaliyyava janakiramula kaḷyanama
The marriage of Janaki and Rama is forever
Kalaniki odani balama
You are the curtain for time my child
Kalahaniki loṅgani gunama
You are the long line for weapons
Na porataniki todu nive prema
For my battle you take on this love
O prema. o o prema
O love. o o love
Na alapanalo svarama
In my conversations, you are the music
Na aradhanalo varama
In my prayers, you are the gift
Na avedana vini jalipadi ravamma
In my appeals, you are the flame my darling
Na alocanalo bhayama
In my thoughts, you are my fear
Na asala ayidotanama
In my desires, you are my goal
Na ayuvu nilipe amrtam nivamma
You have given me your life, my nectar
Ninnu kaluvaga kanne kaluvaki dare ledamma
I cannot hide from you, my moon
Vinnava na candrama
I am begging you
Jali talavani jvalalopadi kalina kalanamma
The fire in the jali burns, it is time darling
Cusava na pranama
Accept my life
Tiyyani pataki pallavi padina
I have placed my hand on your thigh
Challani snehitama
My friend
Koyila gontunu kosina
I have brought you the cuckoo's voice
Mancunu karigincuma
I will make you dance





Writer(s): ACHARYA ATHREYA, S.R.RAO S.R.RAO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.