S.P. Balasubrahmanyam - Halli Daariyalli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.P. Balasubrahmanyam - Halli Daariyalli




Halli Daariyalli
Halli Daariyalli
Haaa ha ha ra ra ra raa
Ha ha ha ha ha ha ra ra ra raa
Hai ra ra raa rapapapaa
Hai ha ha ha ra ra raa ra pa pa paa
Harutive love birds'u galu
In the spring, the love birds are cooing, my dear
Odutive cows'u galu
The cows are lowing in the grazing fields, my dear
Halli daariyalli tampu breeze'nalli
in the village fields, in the cool evening breeze
Halli daariyalli tampu breeze'nalli
in the village fields, in the cool evening breeze
Evening hottinalli nededuuu.
Let us meet in the twilight.
Orina bandanu Mr.Maranu
The young man from the city
Bangalore'inda bandanu Mr.Maranu
came home from the city
Harutive love birds'u galu
in the spring, the love birds are cooing, my dear
Odutive cows'u galu
The cows are lowing in the grazing fields, my dear
Orina bandanu Mr.Maranu
The young man from the city
Bangalore'inda bandanu Mr.Maranu Hoo.
came home from the city, oh.
High School'u odiruva College'u muttiruva
He went to school, he went to college
Bhoopa hallige bandaga,
He went to his village
Suite'nnu dharisiruva Hat'nnu hakiruva
He wears a suit and tie, speaks in English
Nann e style'nnu kandaga
See what a fine young man he has become.
Garland madadale haa welcome heladene
He is wearing a garland around his neck, smiling and welcoming you
Yeke nintiruveee hele nanna atte magale
Are you standing there? Come on, my little sister
Halli Daariyalli Ra pa pa paa
In the village fields, my dear
Tampu Breeze'nalli Ra pa pa paa
In the cool evening breeze, my dear
Halli Daariyalli Tampu Breeze'nalli
In the village fields, in the cool evening breeze
Halli Daariyalli Tampu Breeze'nalli
In the village fields, in the cool evening breeze
Evening Hottinalli Nededuuu.
Let us meet in the twilight.
Orina bandanu Mr.Maranu
The young man from the city
Bangalore'inda bandanu Mr.Maranu
came home from the city
Harutive Love Birds'u Galu
in the spring, the love birds are cooing, my dear
Odutive Cows'u Galu
The cows are lowing in the grazing fields, my dear
Ya ya ya yaaa Ya ya ya yaaa.
Yes yes yes ah, yes yes yes ah
Ya ya ya yaaa Ya ya ya yaaa.
Yes yes yes ah, yes yes yes ah
Ya ya ya yaaa Ya ya ya yaaa.
Yes yes yes ah, yes yes yes ah
Ya ya ya yaaa Ya ya ya yaaa.
Yes yes yes ah, yes yes yes ah
Laa la la la Daa da da daaaa.
La la la la, da da da da
Ha ha ha ha ha ha haa haa.
Ha ha ha ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha ha haa haa.
Ha ha ha ha ha ha ha ha
Hurimise Bandaitu Nanagiga vayasaaitu
I have grown impatient waiting for you, my love
Nodu personality hegaitu
See what a fine man I have become
Ninnalli Manasaitu Ninnaase Hechchaitu
I have set my heart and mind on you
Raatri nindene dream'aitu
I dream of you at night
Romeo nanagi Juliet neenagi
I am your Romeo, you are my Juliet
Love'uuu maduvenu
Let us make love together
Kele nann mavan magale
Come on, my darling daughter
Halli Daariyalli Ra pa pa paa
In the village fields, my dear
Tampu Breeze'nalli Ra pa pa paa
In the cool evening breeze, my dear
Halli Daariyalli Tampu Breeze'nalli
In the village fields, in the cool evening breeze
Halli Daariyalli Tampu Breeze'nalli
In the village fields, in the cool evening breeze
Evening Hottinalli Nededuuu.
Let us meet in the twilight.
Orina bandanu Mr.Maranu
The young man from the city
Bangalore'inda bandanu Mr.Maranu
came home from the city
Harutive Love Birds'u Galu
in the spring, the love birds are cooing, my dear
Odutive Cows'u Galu
The cows are lowing in the grazing fields, my dear
Ra pa pa rapa pa paa rapapa pa pa hai
Ra pa pa rapa pa paa ra pa pa hai
Ra pa pa paa pa paa rapapa hai hai hai...
Ra pa pa paa, pa paa, ra pa pa hai, hai, hai...





Writer(s): T G Lingappa, Chi Udayashanker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.