Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Havina Dvesha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havina Dvesha
Havina Dvesha
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Nanna
Rosha
Nooru
Varusha
My
anger
has
been
a
hundred
years
Nanna
Rosha
Nooru
Varusha
My
anger
has
been
a
hundred
years
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Ee
Anjada
Edeyali
Nanje
Illa
This
limit
should
not
exist
between
us
Bagguva
Aalalla
Why
are
you
not
good
Tale
Taggisi
Baalolla
The
ego
is
useless
Aa
Lankeya
Sutta
Benki
Yaava
Kedanu
Maadilla
The
fire
of
your
arrogance,
when
will
it
stop
burning
Aadare
Sedanu
Bidalilla
You
do
not
come
and
talk
Abhimaanava
Bidalolle
You
do
not
forgive
Apamaanava
Sahisolle
You
do
not
tolerate
insults
Anyaayava
Maadolle
You
do
not
commit
injustice
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Nanna
Rosha
Nooru
Varusha
My
anger
has
been
a
hundred
years
Nanna
Rosha
Nooru
Varusha
My
anger
has
been
a
hundred
years
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Aa
Devaranendigu
Doorodilla
The
distance
between
me
and
you
Nambike
Neegolla
Naa
Daaree
Tappolla
With
trust
in
you,
my
life
is
in
ruins
Naa
Ittare
Shaapa
Kottare
Vara
If
you
curse
me
like
this,
I
will
die
Neetiya
Meerolla
Naa
Olidare
Kedilla
I
do
not
have
intelligence,
darling,
to
live
Aakroshada
Urinaanu
My
anger
is
rising
Aa
Vegada
Vasha
Naanu
That
moment
is
mine
Aa
Premake
Olidenu
I
will
miss
that
love
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Aa
Raamanu
Itta
Baanada
Guriyu
Endoo
Tappilla
The
arrow
that
Rama
gave
you,
its
wound
will
never
heal
Endendoo
Tappilla
It
will
never
heal
Ee
Raamachaareen
Kenako
Gandu
Rama's
brother,
why
are
you
so
cruel
Innoo
Huttilla
Aa
Gande
Huttilla
That
wound
has
not
healed,
it
has
not
healed
Aa
Bheemanabaladavanu
You,
the
powerful
Bheeman
Chaanikyana
Chaladavanu
You,
the
cunning
Chanakya
Ee
Durgada
Huli
Ivanu
You
are
the
tiger
of
this
Durgada
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Nanna
Rosha
Nooru
Varusha
My
anger
has
been
a
hundred
years
Nanna
Rosha
Nooru
Varusha
My
anger
has
been
a
hundred
years
Haavina
Dvesha
Hanneradu
Varusha
My
love,
my
hatred,
it
has
been
fifteen
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V Nagendra Prasad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.