S. P. Balasubrahmanyam - Jatakataha - traduction des paroles en anglais

Jatakataha - S. P. Balasubrahmanyamtraduction en anglais




Jatakataha
Jatakataha (Hymn to Shiva)
Jata kata hasambhrama bhramanilimpanirjhari
With matted locks flowing, like a cascading mountain stream,
Vilolavichivalarai virajamanamurdhani
Adorned with the crescent moon, upon your head it gleams.
Dhagadhagadhagajjva lalalata pattapavake
Your forehead ablaze, with the sacred fire's might,
Kishora chandrashekhare ratih pratikshanam mama II2II
Oh, youthful Chandrashekara, my heart finds endless light. II2II
Dharadharendrana ndinivilasabandhubandhura
Like the sun, your brilliance illuminates the day,
Sphuradigantasantati pramodamanamanase
Filling my mind with joy, chasing darkness away.
Krupakatakshadhorani nirudhadurdharapadi
Your merciful gaze, lifts the burdens I bear,
Kvachidigambare manovinodametuvastuni II3II
My mind finds solace, in your presence everywhere. II3II
Jata bhujan gapingala sphuratphanamaniprabha
With serpents adorning, your arms so strong and bold,
Kadambakunkuma dravapralipta digvadhumukhe
Saffron paste smeared, on your face, a sight to behold.
Madandha sindhu rasphuratvagutariyamedure
The celestial river, flows from your matted hair,
Mano vinodamadbhutam bibhartu bhutabhartari II4II
Oh, Lord of the universe, my heart finds wonder rare. II4II
Sahasra lochana prabhritya sheshalekhashekhara
A thousand eyes shining, on Mount Kailash's peak,
Prasuna dhulidhorani vidhusaranghripithabhuh
The moon's soft glow, kisses your feet, so sleek.
Bhujangaraja malaya nibaddhajatajutaka
King of serpents, with matted locks piled high,
Shriyai chiraya jayatam chakora bandhushekharah II5II
May you forever triumph, with the moon in the sky. II5II
Lalata chatvarajvaladhanajnjayasphulingabha
From your forehead's brilliance, sparks of victory fly,
Nipitapajnchasayakam namannilimpanayakam
Five hundred flames ignited, reaching to the sky.
Sudha mayukha lekhaya virajamanashekharam
Adorned with moonbeams, your head held up so high,
Maha kapali sampade shirojatalamastu nah II6II
Oh, Maha Kapala, bless us with prosperity nigh. II6II
Karala bhala pattikadhagaddhagaddhagajjvala
With a fearsome trident, blazing ever bright,
Ddhanajnjaya hutikruta prachandapajnchasayake
Five hundred flames offered, in the fire's sacred light.
Dharadharendra nandini kuchagrachitrapatraka
Parvati's breasts, like artistry so fine,
Prakalpanaikashilpini trilochane ratirmama II7II
Oh, three-eyed Lord, my heart is forever thine. II7II
Navina megha mandali niruddhadurdharasphurat
Like new monsoon clouds, your dark blue throat does gleam,
Kuhu nishithinitamah prabandhabaddhakandharah
Dispelling the darkness, with a celestial beam.
Nilimpanirjhari dharastanotu krutti sindhurah
May your flowing matted locks, bless the river of deeds,
Kalanidhanabandhurah shriyam jagaddhurandharah II8II
Oh, Lord of time, fulfilling all our needs. II8II
Praphulla nila pankaja prapajnchakalimchatha
Like a blossoming blue lotus, you conquer worldly strife,
Vdambi kanthakandali raruchi prabaddhakandharam
Adorned with a garland, of thorns, cutting through life.
Smarachchidam purachchhidam bhavachchidam makhachchidam
Destroyer of Cupid, cities, and the cycle of birth,
Gajachchidandhakachidam tamamtakachchidam bhaje II9II
Conqueror of demons, darkness, and all that's on Earth. II9II
Akharvagarvasarvamangala kalakadambamajnjari
Pride of the alphabet, auspicious and bright,
Rasapravaha madhuri vijrumbhana madhuvratam
Sweet nectar flowing, a delightful sight.
Smarantakam purantakam bhavantakam makhantakam
Ender of memories, cities, and the cycle of pain,
Gajantakandhakantakam tamantakantakam bhaje II10II
Conqueror of elephants, darkness, and death's domain. II10II
Jayatvadabhravibhrama bhramadbhujangamasafur
Victory to you, with serpents moving with grace,
Dhigdhigdhi nirgamatkarala bhaal havyavat
Sounds of "dhik dhik" emanating, from your fearsome face.
Dhimiddhimiddhimidhva nanmrudangatungamangala
The rhythmic beat of drums, fills the air with glee,
Dhvanikramapravartita prachanda tandavah shivah II11II
Oh, Shiva, your tandava dance, sets the world free. II11II
Drushadvichitratalpayor bhujanga mauktikasrajor
With diverse earrings, adorning your ears so keen,
Garishtharatnaloshthayoh suhrudvipakshapakshayoh
Gems of the highest quality, a dazzling scene.
Trushnaravindachakshushoh prajamahimahendrayoh
With eyes like lotus flowers, and power so grand,
Sama pravartayanmanah kada sadashivam bhaje II12II
Oh, Sadashiva, may my mind forever expand. II12II
Kada nilimpanirjhari nikujnjakotare vasanh
When shall I reside, in your abode so serene,
Vimuktadurmatih sada shirah sthamajnjalim vahanh
Free from negativity, with hands folded and clean?
Vimuktalolalochano lalamabhalalagnakah
With eyes free from desire, and forehead marked with ash,
Shiveti mantramuchcharan sada sukhi bhavamyaham II13II
Chanting your mantra, finding eternal bliss at last. II13II
Imam hi nityameva muktamuttamottamam stavam
This hymn, the most sacred, I sing every day,
Pathansmaran bruvannaro vishuddhimeti santatam
Reading, remembering, finding purity's way.
Hare gurau subhaktimashu yati nanyatha gatim
Devotion to the Guru, brings liberation's grace,
Vimohanam hi dehinam sushankarasya chintanam II14II
For contemplation of Shiva, sets the soul in its rightful place. II14II
Puja vasanasamaye dashavaktragitam
This hymn sung by Ravana, with devotion so true,
Yah shambhupujanaparam pathati pradoshhe
Read during pradosha, for Shiva's blessings anew.
Tasya sthiram rathagajendraturangayuktam
He grants chariots, elephants, and horses so grand,
Lakshmim sadaiva sumukhim pradadati shambhuh II15II
And Lakshmi's grace forever, with a benevolent hand. II15II





Writer(s): pugazhendi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.