Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Jeevithame Oka Jolapata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
చిత్రం:
కొండవీటి
దొంగ
(1990)
Фотография
гор
(1990)
సంగీతం:
ఇళయరాజా
Музыка:
Притам
సాహిత్యం:
వేటూరి
Текст
песни
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
నాలో
ఊపిరి
ఉన్నన్నాళ్ళూ
ఉండవు
మీకూ
కన్నీళ్ళూ
Я
не
смотрю
на
тебя,
и
я
не
смотрю
на
тебя
అనాధలైనా
అభాగ్యులైనా
అంతా
నావాళ్ళూ
Все
мои
друзья
и
незнакомцы
ఎదురే
నాకు
లేదూ
నన్నేవరూ
ఆపలేరూ
Никто
не
может
встать
передо
мной
ఎదురే
నాకు
లేదూ
నన్నేవరూ
ఆపలేరూ
Никто
не
может
встать
передо
мной
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
అనాద
జీవులా...
ఆ...
ఉగాది
కోసం...
మ్మ్
Как
дикая
жизнь...
Это...
Для
пользовательского
интерфейса...
Мм
అనాద
జీవుల
ఉగాది
కోసం
సూర్యుడిలా
నే
ఉదయిస్తా
Я
как
солнце,
сияющее
над
мертвыми
గుడిసె
గుడిసెనూ
గుడిగా
మలచి
దేవుడిలా
నే
దిగివస్తా
Я
собираюсь
стать
похожим
на
Бога
అనాద
జీవుల
ఉగాది
కోసం
సూర్యుడిలా
నే
ఉదయిస్తా
Я
как
солнце,
сияющее
над
мертвыми
గుడిసె
గుడిసెనూ
గుడిగా
మలచి
దేవుడిలా
నే
దిగివస్తా
Я
собираюсь
стать
похожим
на
Бога
బూర్జు
వాలకూ
భూస్వాములకూ.
Буржуазия
и
землевладельцы.
బూర్జు
వాలకూ
భూస్వాములకూ
బూజు
దులపకా
తప్పదురా
Бюргеры
и
Земля
తప్పదురా...
తప్పదురా...
తప్పదురా...
Неправильный...
Неправильный...
Неправильный...
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
న్యాయ
దేవతకూ...
ఊ...
కన్నులు
తెరిచే...
ఏ...
Правосудие
Божье...
Э-э...
Открой
глаза...
А...
న్యాయ
దేవతకూ
కన్నులు
తెరిచే
ధర్మ
దేవతను
నేనేరా
Открой
глаза
Богу
పేద
కడుపులా
ఆకలి
మంటకు
అన్నదాతనై
వస్తారా
Бедные
будут
брошены
на
произвол
судьбы
న్యాయ
దేవతకూ
కన్నులు
తెరిచే
ధర్మ
దేవతను
నేనేరా
Открой
глаза
Богу
పేద
కడుపులా
ఆకలి
మంటకు
అన్నదాతనై
వస్తారా
Бедные
будут
брошены
на
произвол
судьбы
దోపిడి
రాజ్యం...
దొంగ
ప్రభుత్వం...
Разграбленное
королевство...
Коррумпированное
правительство...
దోపిడి
రాజ్యం
దొంగ
ప్రభుత్వం
నేల
కూల్చకా
తప్పదురా
Федеральному
правительству
необходимо
сдвинуться
с
мертвой
точки
తప్పదురా...
తప్పదురా.తప్పదురా.
ఆహా
Неправильный...
Неправильный.Неправильный.
ага
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
నాలో
ఊపిరి
ఉన్నన్నాళ్ళూ
ఉండవు
మీకూ
కన్నీళ్ళూ
Я
не
смотрю
на
тебя,
и
я
не
смотрю
на
тебя
అనాధలైనా
అభాగ్యులైనా
అంతా
నావాళ్ళూ
Все
мои
друзья
и
незнакомцы
ఎదురే
నాకు
లేదూ
నన్నేవరూ
ఆపలేరూ
Никто
не
может
встать
передо
мной
ఎదురే
నాకు
లేదూ
నన్నేవరూ
ఆపలేరూ
Никто
не
может
встать
передо
мной
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
జీవితమే
ఒక
ఆటా
సాహసమే
పూబాటా
Жизнь
- это
миска
с
травой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHIBU CHAKRAVARTHI, VETURI SUNDARA RAMAMURTHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.