S. P. Balasubrahmanyam - Kaadhal Enna Kannamoochi - From "Aval Varuvala " - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Kaadhal Enna Kannamoochi - From "Aval Varuvala "




Kaadhal Enna Kannamoochi - From "Aval Varuvala "
Love's a playful prankster, my darling - From "She Will Come"
Kaathal Enna Kannamoochi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thottu Chellum Pattampoochi Kootama
Picking flowers with his gentle touch
Kaathal Enna Kannamoochi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thottu Chellum Pattampoochi Kootama
Picking flowers with his gentle touch
Kannukul Paramma Nee Indri Yaaramma
My eyes never tire to see you, my love
Kovangal Innum Ingu Yenamma
Why are there these fights between us?
Kaathal Enna Kannamoochi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thottu Chellum Pattampoochi Kootama
Picking flowers with his gentle touch
Oh.
Oh.
Koonthal Varudum Kaatru Athu
The breeze that blows through your hair
Naanaa Irunthaen Theriyaatha
I never knew it existed before
Golusu Konjum Paatu Athan
The song the anklets sing
Pallavi Aanen Puriyaatha
I never understood its melody
Chinna Chinna Mookuthiyil
In your small, delicate earrings
Vairamaai Minnuvathum Kaathal Tharum Olithaan
I see the love-filled look that shimmers
Vennilavu Sinthugindra Mazhyaai
Moonlight's sweet nectar fills me
Unai Chutri Mooduvathum Athuthaan
As you braid my hair
Pani Poovil Vaasamaai Kalanthene Naanamma
Like a flower's fragrance, I'm lost in you, my love
Kaathal Enna Kannamoochi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thottu Chellum Pattampoochi Kootama
Picking flowers with his gentle touch
Oh.
Oh.
Nilavai Urasum Megam Athan Ninaivai
Clouds that obscure the moon, they are my thoughts
Ninaithey Urugaatha
That never leave your mind
Uyirai Parugum Kaathal Athu
Love that quickens my heartbeat
Oru Naal Unaiyum Parugaatha
Will it ever leave my life?
Nee Mudintha Poovil Oru
In the flower that blooms on your lips
Ithazhaai Vaazhnthuvittu
I've spent my life, my love
Pøvatharku Ninaipaen
When I'm gone, I'll remember you
Nee Nadantha Mann Èduthu Šilanaal
I've made a home in your heart
Šanthanathin Vaasam Athil Unarnthaen
And found peace in the quiet of your soul
Nizhal Theendum Pøthilum
Even when the light fades
Manathødu Vaerkiren
I'll journey with you in my mind
Kaathal Ènna Kannamøøchi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thøttu Chellum Pattampøøchi Køøtama
Picking flowers with his gentle touch
Kaathal Ènna Kannamøøchi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thøttu Chellum Pattampøøchi Køøtama
Picking flowers with his gentle touch
Kannukul Paramma Nee Indri Yaaramma
My eyes never tire to see you, my love
Køvangal Innum Ingu Yenamma
Why are there these fights between us?
Kaathal Ènna Kannamøøchi Aatama
Love's a playful prankster, my darling
Thøttu Chellum Pattampøøchi Køøtama
Picking flowers with his gentle touch
Oh.
Oh.





Writer(s): pazhani barathi, s. a. rajkumar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.