S. P. Balasubrahmanyam - Kadavul Padaicha Ulagam Undachu - traduction des paroles en allemand




Kadavul Padaicha Ulagam Undachu
Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
ஆஆ.ம்கும்.கடவுள் படைச்சான் உலகம் உண்டாச்சு
Aah... Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
மனுசன் குடிச்சான் உலகம் ரெண்டாச்சு ஹ... ஹ... ஹ...
Der Mensch trank, und die Welt wurde zweifach... Ha... Ha... Ha...
கடவுள் படைச்சான் உலகம் உண்டாச்சு
Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
மனுசன் குடிச்சான் உலகம் ரெண்டாச்சு
Der Mensch trank, und die Welt wurde zweifach
ஐயா மேலே சாமி வந்து ஆடும்
O Herr, der Gott kam herab und tanzte
சும்மா கேளு ஜோசியமே கூறும்
Hör einfach zu, der Wahrsager wird sprechen
ஐயா மேலே சாமி வந்து ஆடும்
O Herr, der Gott kam herab und tanzte
சும்மா கேளு ஜோசியமே கூறும்
Hör einfach zu, der Wahrsager wird sprechen
அந்திபட்ட நேரத்திலே... சந்திரன ஒருத்தன் பார்த்தான்
In der Abenddämmerung... sah einer den Mond
அவன் கூட வந்தவனும் சூரியன் தான் அதுன்னான்
Der, der mit ihm kam, war die Sonne, sagte er
சந்திரனா சூரியனா சண்ட வந்து சேர்ந்ததய்யா
Ist es der Mond oder die Sonne, der Streit kam zusammen
இந்த நேரம் பார்த்து.எதுத்தால ஒரு மனுசன்
In diesem Moment kam ein Mann
தள்ளாடி தள்ளாடி தல கீழா நடந்து வந்தான்
Taumelnd, taumelnd, mit dem Kopf nach unten
சண்டையிட்ட ரெண்டு பேரும் சாட்சியா அவன வச்சி
Die beiden Streitenden nahmen ihn als Zeugen
சந்திரனா சூரியனா சரியாய் நீ சொல்லு என்னான்.
Ist es der Mond oder die Sonne, sag es richtig
எனக்கொன்னும் தெரியாது நா வெளியூருன்னு
Ich weiß nichts, ich bin ein Fremder
பூட்டான் அவன் ஹ.ஹா
Er ging weg... Ha ha
என்ன தான் போட்டாலும் நிதானம் தான் தப்பாது
Was auch immer passiert, Gelassenheit geht nie verloren
இடுப்பு வேட்டி மட்டும் நிக்காதையா
Nur der Lendenschurz bleibt nicht stehen
டண்டட்டான் டண்டரடட்டான் டராண்டட்டி டட்டாட்டி
Dundattan Dundaradattan Drandatti Dattati
ரின்ன தின்ன ரின்ன தின்ன தகு திகு தகு திகு நான்
Rinna dinna rinna dinna dagu digu dagu digu ich
கன்னியை தாயென்பேன் கிழவியை கன்னி என்பேன்
Ich nenne eine Jungfrau Mutter und eine alte Frau Jungfrau
கன்ட்ரோலு கொஞ்சம் கூட கொறையாதையா
Die Kontrolle ist ein bisschen locker
அட மீன் செத்தா கருவாடு நீ செத்தா வெறும்கூடு
Oh, wenn der Fisch stirbt, wird er getrocknet, stirbst du, wird es nur eine leere Hütte
யாரு பெரியவன்டா டேய் தம்பி
Wer ist der Größte, hey Bruder
அட கடவுள் படைச்சான் உலகம் உண்டாச்சு
Oh, Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
மனுசன் குடிச்சான் உலகம் ரெண்டாச்சு ஹ...
Der Mensch trank, und die Welt wurde zweifach...
கடவுள் படைச்சான் உலகம் உண்டாச்சு
Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
மனுசன் குடிச்சான் உலகம் ரெண்டாச்சு
Der Mensch trank, und die Welt wurde zweifach
அட ஐயா மேலே சாமி வந்து ஆடும்
Oh, o Herr, der Gott kam herab und tanzte
சும்மா கேளு ஜோசியமே கூறும்
Hör einfach zu, der Wahrsager wird sprechen
ஹம்மிங்
Summen
ஒரு பெண்ண பார்த்தேன். என்னம்மா கல்யாணம்
Ich sah eine Frau, sag Mutter, Hochzeit
ஆச்சான்னேன்.ஆகலன்னா. குழந்த குட்டி
Ich fragte, ist es passiert, wenn nicht, Kinder
இருக்கான்னேன்... குடுத்தா பளார்னு
Ich fragte... wenn gegeben, klatschend
நா விடுவேனா. அடுத்த பெண்ண பார்த்து
Würde ich aufgeben? Die nächste Frau sah ich
முன்கூட்டியே குழந்த குட்டி இருக்கான்னேன்
Vorher fragte ich, ob es Kinder gibt
ஆமா! ரெண்டு கொழந்த இருக்குன்னா...
Ja! Wenn es zwei Kinder gibt...
அப்புறம் தான்.கல்யாணம் ஆச்சான்ன்னு கேட்டேன்.
Erst dann fragte ich, ob die Hochzeit stattgefunden hat.
அன்னைக்கு தான் தங்க பல்லு கட்டவேண்டிய
An diesem Tag mussten goldene Zähne
அவசியம் வந்ததும் ஹாஹா
Notwendigkeit kam, haha
விஸ்கிய போட்டேன்னா இங்கிலிசு பாட்டெடுப்பேன்
Wenn ich Whisky trinke, singe ich englische Lieder
சாராயம் உள்ளே போனா தமிழ் பாட்டு
Wenn der Alkohol in mir ist, ist es ein tamilisches Lied
ஹம்மிங்
Summen
கள்ள குடிச்சேன்னா நாடோடி பாட்டு வரும்
Wenn ich Schnaps trinke, kommt ein Volkslied
கல்லுக்கும் டான்சு வரும் அத கேட்டு
Sogar der Stein wird tanzen, hör das
அட ஆகாயம் கால் மேலே... பூலோகம் கை மேலே
Oh, der Himmel auf meinem Fuß... die Erde auf meiner Hand
ஆடி காட்டுகிறேன் வா நைனா.
Ich zeige dir den Tanz, komm Mädchen.
ஹம்மிங்
Summen
கடவுள் படைச்சான் உலகம் உண்டாச்சு
Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
மனுசன் குடிச்சான் உலகம் ரெண்டாச்சு ஹ...
Der Mensch trank, und die Welt wurde zweifach...
கடவுள் படைச்சான் உலகம் உண்டாச்சு
Gott erschuf die Welt, sie wurde geboren
மனுசன் குடிச்சான் உலகம் ரெண்டாச்சு
Der Mensch trank, und die Welt wurde zweifach
அட ஐயா மேலே சாமி வந்து ஆடும்
Oh, o Herr, der Gott kam herab und tanzte
சும்மா கேளு ஜோசியமே கூறும்
Hör einfach zu, der Wahrsager wird sprechen
அட ஐயா மேலே சாமி வந்து ஆடும்
Oh, o Herr, der Gott kam herab und tanzte
சும்மா கேளு ஜோசியமே கூறும்
Hör einfach zu, der Wahrsager wird sprechen





Writer(s): Viswanathan M S, Kannadhasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.