S. P. Balasubrahmanyam - Kanmaniye - traduction des paroles en allemand

Kanmaniye - S. P. Balasubrahmanyamtraduction en allemand




Kanmaniye
Meine Liebste
KaNmaNiyE pEsu... mounam yenna kooru(2)
Meine Liebste, sprich... was sagt dein Schweigen? (2)
KannangaL pudhu rOsaappoo
Deine Wangen sind frische Rosen.
Unn kaNgaL iru oodhaappoo
Deine Augen sind zwei lila Blumen.
Idhu poovil pooththa poovaiyO (kaNmaNiyE)
Bist du eine Blume, die aus einer Blume erblüht? (Meine Liebste)
Andhappuram indhappuramO
Hier im Gemach oder dort?
Vizhi maiyittu andhi kalai solliththarumO
Werden deine kohlgemalenen Augen die Künste des Abends lehren?
Iru kai thottu (andhappuram)
Mit beiden Händen berührend. (Hier im Gemach)
Aayiram pon pookkum yendhan dhEham yengumE...
Tausend goldene Blumen blühen überall auf meinem Körper...
Lalalalalaaa
Lalalalalaaa
Aagulam kedaamal indha gangai pongumE...
Ohne Störung strömt dieser Ganges (der Liebe) über...
Lalalalalaaa
Lalalalalaaa
ThOLilum yen maarbilum
Auf meinen Schultern und auf meiner Brust,
Konjidum yen anjugam
schmust meine Liebste.
Naan nee yEdhu hOi hOi.
Wo ist Ich, wo bist Du? Hoi hoi.
KaNmaNiyE pEsu.mmmmmm
Meine Liebste, sprich... mmmmmm
Mounam yenna kooru
Was sagt dein Schweigen?
KannangaL pudhu rOsaappoo haaaaaaa
Deine Wangen sind frische Rosen... haaaaaaa
Unn kaNgaL iru oodhaappoo mmmmmm
Deine Augen sind zwei lila Blumen... mmmmmm
Idhu poovil pooththa poovaiyE (kaNmaNiyE)
Bist du eine Blume, die aus einer Blume erblüht? (Meine Liebste)
Unnaikodu yennai tharuvEn
Gib dich hin, ich werde mich hingeben.
Oru thaalaattil piLLaith thamizh sollith tharuvEn vizhi moodaamal(unnai)
In einem Wiegenlied werde ich dir zartes Tamil lehren, ohne dass du die Augen schließt (dich).
KaNgaLaal yen dhEham yengum kaayam seigiraai
Mit deinen Augen verwundest du meinen ganzen Körper.
Lalalalalaaa
Lalalalalaaa
KaigaLaal yen paadham neevi aarach cheigiraai
Mit deinen Händen streichelst du meine Füße und heilst mich.
Lalalalalaaa
Lalalalalaaa
Vaanaham... ivvaiyaham.
Der Himmel... diese Welt...
YaavumE yen kaiyaham.
Alles ist in meiner Hand.
Nee dhaan thandhaai hO hO...
Du hast es gegeben. Ho ho...
KaNmaNiyE pEsu... mounam yenna kooru
Meine Liebste, sprich... was sagt dein Schweigen?
KaNmaNiyE pEsu... mounam yenna kooru
Meine Liebste, sprich... was sagt dein Schweigen?
KannangaL pudhu rOsaappoo haaaaaaa
Deine Wangen sind frische Rosen... haaaaaaa
Unn kaNgaL iru oodhaappoo
Deine Augen sind zwei lila Blumen.
Idhu poovil pooththa poovaiyE...
Bist du eine Blume, die aus einer Blume erblüht?
KaNmaNiyE pEsu... mounam yenna kooru...
Meine Liebste, sprich... was sagt dein Schweigen...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.