S.P. Balasubrahmanyam - Kundrathilae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.P. Balasubrahmanyam - Kundrathilae




Kundrathilae
Kundrathilae
Deenu Karunakara... Deenu Karunakara
My dear Karunakara... My dear Karunakara
Thoodaa... Pulambaraaru...
Please... be silent...
Attu Paattu Venaamne...
I don't need a song now...
Anchu Vayasula Aminjikaraila Anjala... nu
Anjala in Aminjikarai at the age of five... nu
Oru Figar Daavu Kattum Poothu... O
She drew an image of a fig tree... O
Soga Katha Da Dooppu
She drew a story
Ada Unna Ellinna Nee Paatu
That song was sung by you only
Nerkundrathula Nerukkaththila Anjaliya
Anjali in your vicinity and nearness
Madikkalam Madikkalam... nu Try Panni
Let's try... nu Try Panni
Namma Nerkurdrathilaya
In our vicinity
Kundrathilathaan
Only in the bushes
Kundrathila Kovilu Katti
Building a temple in the bush
Kummaalama Kummi Adichchu
Let's dance with kummaalama
Sotta sotta sottaangi sottaangi
Sotta sotta sottaangi sottaangi
Sottaangi Sottaangi sottaangi sottaangi
Sottaangi Sottaangi sottaangi sottaangi
Konchum Kili Poola Vantha Anjala
Anjala who came as a little parrot
Sotta sotta sottaangi sottaangi
Sotta sotta sottaangi sottaangi
Sottaangi Sottaangi sottaangi sottaangi
Sottaangi Sottaangi sottaangi sottaangi
Unna Kovilu Katti Kumbita pooren nenchila
I built a temple for you in my mind
Kundrathila Kovilu Katti
Building a temple in the bush
Kummaalama Kummi Adichchu
Let's dance with kummaalama
Konchum Kili Poola Vantha Anjala...
Anjala who came as a little parrot...
Unna Kovilu Katti Kumbita pooren nenchila
I built a temple for you in my mind
En Nenchila
In my mind
Aanakavuni Kizhanda Elephant-Gate Melaanda
Elephant-Gate Melaanda, Aanakavuni Kizhanda
Ravusu Kaatti Kuthichaale Ennaanda
What happened when Ravusu Kaatti was ringing the bell?
Colaru Blouse Kulunga sirichchaale Vuttaanda
Colaru Blouse Kulunga sirichchaale Vuttaanda
Night Vuttaanda
Night Vuttaanda
Kundrathila Kovilu Katti
Building a temple in the bush
Kummaalama Kummi Adichchu
Let's dance with kummaalama
Konchum Kili Poola Vantha Anjala...
Anjala who came as a little parrot...
Unna Kovilu Katti Kumbita pooren nenchila
I built a temple for you in my mind
Sumtha Thagida... Hai Hai
Wearing a small Thagida... Hai Hai
Sumtha Thagida... Hai Hai
Wearing a small Thagida... Hai Hai
Kondithooppu Maamanuku...
Kondithooppu Maamanuku...
Ooththikuna
Ooththikuna
Ochchi Mudi Nattukundi Kikkula
Ochchi Mudi Nattukundi Kikkula
Un Nenappula Thaan Boodha kuda nikkala
You are still alive in my thoughts
Athu Nikkala
That is alive
Aasa Vachchaan Thulugaanam
I came in search of you to Thulugaanam
Anuppi Puttaan Arakkonam
You are still my beloved Arakkonam
Sela Poola Maathikuva Poonnu
Fair maiden like the Sela flower
Nee Seruppu Poola Theuriye Kannu
Your eyes are like my slippers
En Kannu
My eyes
Kundrathila Kovilu Katti
Building a temple in the bush
Kummaalama Kummi Adichchu
Let's dance with kummaalama
Konchum Kili Poola Vantha Anjala...
Anjala who came as a little parrot...
Unna Kovilu Katti Kumbita pooren nenchila
I built a temple for you in my mind
Vaazhkka Oru Seettattam
Life is a game of chess
Rani Paadu Kondaattam
Let the queen win the game
Jaicha Kaila Senthukkuva Rammy
Rammy who wins in a fight
Paavam Elichchavaayan Aambalathaan Dammy
Aambalathaan Dammy who is poor and helpless
Suttha Dammy
Poor Dammy
Vellakkaaran ...
Vellakkaaran ...
Kotta Mela Kodiya etthi
Etched a flag on the fort
Suthanthiram Thaan Poranthathadi Nightla
Freedom is stolen at night
Kaadhal Suthanthiram Thaan Thavikkuthadi Iruttula
Freedom is stolen in the darkness
Ennum Iruttula
Still in the darkness





Writer(s): Maragadha Maragadha, Annamacharya Unknown Composer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.