Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Nannane Deva
Naan
Autokaaran
Autokaaran
Naalum
Therinja
Rootukaaran
I
am
an
autorickshaw
driver,
a
seasoned
driver
known
by
all
Nyayamulla
Roatukaaran,
Nallavanga
Kootukaaran,
A
righteous
driver,
a
protector
of
the
good
Nalla
Paadum
Paatukaaran,
Ganthi
Porantha
Naatukaaran,
A
singer
of
beautiful
songs,
a
solver
of
life's
problems
Kambedutha
Vaetakaaran,
Eliyavanga
Uravukaaran,
A
hard
worker,
a
friend
to
the
poor
Erakamulla
Manasukaaranda.
Naan
Aezhaikellam
Sonthakaaranda.
I
have
a
compassionate
heart.
I
am
a
friend
to
all
Naan
Eppozhuthum
Aezhaikellam
Sonthakaaranda.
I
am
always
a
friend
to
all
Achuku
Enna
Achukuthaan
Gumuku
Ena
Gumukuthaan
What
is
my
trouble
to
you,
what
is
my
worry
to
you
Naan
Autokaaran
Autokaaran
Naalum
Therinja
Rootukaaran
I
am
an
autorickshaw
driver,
a
seasoned
driver
known
by
all
Nyayamulla
Roatukaaran.
A
righteous
driver
Ooru
Perusaachu,
Jenathoga
Perusaachu.
The
city
is
big,
the
crowd
is
big
Bus'sa
Ethirpaathu
Paathi
Vayasaachu
I
have
spent
half
my
life
waiting
for
a
bus
Vaazhkai
Paraparakum
Naerathula,
When
life
was
getting
difficult
Irukoam
Saalaigalin
Orathula
I
found
a
roof
over
my
head
in
one
of
the
sheds
Ada
Kannadicha
Kaathal
Varum
Solraanga
Hey
darling,
they
say
love
will
come
Neenga
Kaithatina
Auto
Varum
Solraenga
They
say
your
awaited
auto
will
come
Munthi
Varum
Paaru,
Ithu
Moonu
Chakara
Thaeru
Look
in
front,
this
is
a
three-wheeled
vehicle
Namai
Vanthu
Saerum
Nee
Nambi
Vanthu
Saeru
Come
home,
you
can
trust
me
Erakamulla
Manasukaaranda.
Naan
Aezhaikellam
Šønthakaaranda.
I
have
a
compassionate
heart.
I
am
a
friend
to
all
Naan
Èppøzhuthum
Aezhaikellam
Šønthakaaranda.
I
am
always
a
friend
to
all
Achuku
Ènna
Achukuthaan
Gumuku
Èna
Gumukuthaan
What
is
my
trouble
to
you,
what
is
my
worry
to
you
Amma
Thaaimaarae
Aabathil
Vidamaataen
Mother,
my
dear,
I
will
never
abandon
you
in
need
Veyilø
Puzhal
Mazhaiyø
Maataenu
Šøllamaataen
I
will
talk
to
the
sun,
the
rain,
and
the
fire
Angengae
Pasiedutha
Palagaaram,
Alavu
Šaapadu
Oru
Naeram
Even
if
I
have
to
starve
for
a
day,
I
will
feed
you
Naan
Presavathuku
Ilavasamaa
Vaaraenma
I
will
not
hesitate
to
sacrifice
my
life
for
you
Un
Pillaikøru
Paeru
Vechum
Tharaenma
I
will
name
your
child
after
my
father
Èzhuthillatha
Aalu
Ada
Èngala
Nambi
Varuvaan
An
uneducated
person
like
me
will
trust
you
Address
Illatha
Theruvum
Intha
Autøkaaran
Arivaan
Even
an
auto
driver
like
me
knows
the
roads
and
streets
that
don't
have
an
address
Èrakamulla
Manasukaaranda.
Naan
Aezhaikellam
Šønthakaaranda.
I
have
a
compassionate
heart.
I
am
a
friend
to
all
Naan
Èppøzhuthum
Aezhaikellam
Šønthakaaranda.
I
am
always
a
friend
to
all
Achuku
Ènna
Achukuthaan
Gumuku
Èna
Gumukuthaan
What
is
my
trouble
to
you,
what
is
my
worry
to
you
Achuku
Ènna
Achukuthaan
Gumuku
Èna
Gumukuthaan
What
is
my
trouble
to
you,
what
is
my
worry
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sathyam, Geethapriya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.