Paroles et traduction S.P. Balasubrahmanyam - Ninaivellam Nithya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninaivellam Nithya
Ты - моя весна
Neethane
Enthan
Ponvasantham
Puthu
Ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Naalai
Un
Sontham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Neethane
Enthan
Ponvasantham
Puthu
Ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Naalai
Un
Sontham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Aaha
Neethane
Enthan
Ponvasantham
Puthu
Ах,
ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Naalai
Un
Sontham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Enn
Vaasal
Hey
Varaverkkum
Anneram
У
моих
дверей
толпятся
все
радости,
Unsorgam
Hey
Arangerum
Kannoram
В
моих
глазах
загораются
все
красоты.
Neethane
Enthan
Ponvasantham
Puthu
Ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Nalai
Un
Sontham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Paathai
Muzhuthum
Kodi
Malargal
Всю
дорогу
усыпают
разноцветные
цветы,
Paadi
Varumae
Deva
Kuyilgal
Поют,
встречая
тебя,
небесные
кукушки.
Unaadai
Hey
Mithakkindra
Paaladai
Твоя
поступь
- мелодия,
льющаяся,
как
молоко,
Un
Kaalai
Hey
Kulippatum
Neerodai
Твое
утро
- прохладная
вода,
в
которой
хочется
купаться.
Veyil
Naalum
Sudumena
Thegam
Kedumena
И
солнце
палит,
и
дождь
моросит
- мне
всё
равно.
Jannal
Thiraiyidum
Megam
Народ
ликует,
небо
затянуло
тучами.
Iru
Kaathal
Vizhigalil
Veesum
Mozhigalil
Два
моих
глаза
сияют,
мои
слова
поют,
Pirayum
Pournami
Aahum
Новолуние
и
полнолуние
- всё
едино,
Sandhosam
Unnodu
Kaiveesum
Ennalum
Счастье
с
тобой
делю
я
всегда.
Neethane
Enthan
Ponvasantham
Puthu
Ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Naalai
Un
Sontham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Enn
Vaasal
Hey
Varaverkkum
Anneram
У
моих
дверей
толпятся
все
радости,
Unsorgam
Hey
Arangerum
Kannoram
В
моих
глазах
загораются
все
красоты.
Eera
Iravil
Nøøru
Kanavu
Ночью
сотни
снов,
Pethai
Vizhiyil
Bøthai
Ninaivu
А
утром
в
глазах
- миллион
воспоминаний.
Panneeril
Hey
Ilandeham
Neeradum
В
слезах
моих
- грусть
разлуки,
Panipøøkal
Hey
Unai
Kandu
Thaenøørum
А
капли
росы,
словно
любуясь
тобой,
стыдливо
прячутся.
Nee
Aadai
Anihalan
Šøødum
Araigalil
В
шелесте
твоих
одежд
- мелодия
флейты,
Røja
Malligai
Vaasam
Аромат
жасмина,
Muga
Vervai
Thuliyathu
Pøgum
Varaiyinil
Немое
молчание
губ
нарушает
пение
прилетевшего
попугая,
Thendral
Kavarigal
Veesum
Лёгкий
ветерок
нашептывает
стихи,
Nenjøram
Thalladum
Mutharam
Ènnalum
Моё
сердце
бьётся,
как
жемчужина,
но...
Neethane
Ènthan
Pønvasantham
Puthu
Ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Naalai
Un
Šøntham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Ènn
Vaasal
Hey
Varaverkkum
Anneram
У
моих
дверей
толпятся
все
радости,
Unsørgam
Hey
Arangerum
Kannøram
В
моих
глазах
загораются
все
красоты.
Neethane
Ènthan
Pønvasantham
Puthu
Ты
- моя
весна,
новая,
Rajavazhkai
Nalai
Un
Šøntham
Царствование,
завтра
твой
праздник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilaiyaraaja, Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.