Oho Laila O Charusheela Kopamela Manakela Gola Mand
О, Лайла, о, Чарушила, не сердись, моя красавица, не играй со мной в эти игры, успокойся.
Aaaram
Не мучай меня.
Aaala MAaapatela Oho Pilla Subhanallah
– Saragamlo Vir
О, девочка, Субханаллах
– в твоём голосе
– сила.
Aaagala Misa Misa Vayasu Rusa Rusala Daravula Gusa Gusa Telise Kaliki Chilaka
– Get Your Own Telugu Songs Player At Music Plugin
– Kasi Kasi Pedavi Kadilakala Kavithala Pilupulu Telise Kavini Ganaka
– Oho Laila O Charusheela Kopamela Manakela Gola Mandaram
Нежно смотришь, твой возраст
– тайна, тайные желания, шепчешь, щебечешь, заставляешь трепетать моё сердце.
– Получи свой собственный плеер телугу песен на Music Plugin
– Ты крадёшься, как кошка, твои стихи
– стрелы, пронзающие сердце поэта.
– О, Лайла, о, Чарушила, не сердись, моя красавица, не играй со мной в эти игры, успокойся.
Aaala MAaapatela
– Vishakha Lo Nuvvu NEnnu Vasanthame Aaadala Husharuga Chinna Pedda Shikarule Cheyyala Vivahapu Potthulone Vivadama ooo Bala Varinchina Valapullone Virinchi La RAaayala Anda Chand
Не мучай меня.
– В Вишакхапатнаме ты и я
– сама весна. Давай веселиться. Маленькие и большие препятствия
– это не помеха. Споры в брачной урне
– ничто. В нитях судьбы, сплетенных Брахмой,
– ты моя царица.
Это святая песнь.
– О, Лайла, о, Чарушила, не сердись.
– Ты
– мантра, которую я повторяю, ты
– любовь, которой я подвергаюсь мучениям, мир
– это рай с тобой. Ты
– любовь, которую я вспоминаю, дорогая подруга, поэтому ты
– огонь, горящий в моей душе. Зная всю эту историю, прости меня, молю.
Aaa Beralakochchakaina KAaakale Teerava Preu Marchesi Pahi Anna Kekale Aaapava
Не дай мне умереть от этой боли, подобной уколу иглы. Прости меня, прошу тебя.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.