Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku"
Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku"
Naan
Peththaedhuthidaadha
Muththu
Manith
Thaerae
I,
who
have
not
had
a
mother,
I
am
a
pearl-like
human
being
Naan
Thaththaeduthidaadha
Thangamanich
Cheerae
I,
who
have
not
had
a
father,
am
a
gold-like
silk
being
Oru
Sondhamirundhum
Bandhamirundhum
Sollavillaiyae
I
will
not
speak
of
either
of
the
ones
who
have
confined
me
Adi
Kannae
Toongaadhae
Siru
Pennae
Kalangaadhae
O
darling
girl,
don't
sleep;
O
young
lady,
don't
worry
Oru
Paattaalae
Solli
Azhaichchaen
I
have
sung
a
song
to
you
Oru
Palan
Kaettu
Kannu
Muzhichchaen
I
have
drunk
a
lot
of
milk
and
closed
my
eyes
Adi
Aaththaadi
Onna
Nenachchaen
I
have
thought
of
one
beginning
with
'aa'
Oru
Anbaalae
Mettup
Padichchaen
I
have
taken
up
a
step
with
love
Un
Sogam
Parakka
En
Paattu
Virundhu
My
song
is
a
treat
for
your
beauty
Adhu
Kaettu
Marandhaai
En
Paattu
Marundhu
Having
heard
it,
you
have
forgotten;
my
song
is
medicine
Nee
Kooda
Irundhaa
Adhu
Podhum
Enakku
It
is
enough
for
me
if
you
are
with
me
Vaadi
Irundhaa
Thunbam
Enakku
If
you
are
separated,
it
is
suffering
for
me
Oru
Paattaalae
Solli
Azhaichchaen
I
have
sung
a
song
to
you
Oru
Palan
Kaettu
Kannu
Muzhichchaen
I
have
drunk
a
lot
of
milk
and
closed
my
eyes
Naan
Aadhaaram
Illaa
Andharaththu
Vaanam
I
am
a
boundless
sky
without
support
En
Naavodu
Saerum
Naattuppura
Gaanam
My
tongue
joins
the
song
of
the
village
En
Sondhak
Kadhaiya
Sollip
Padikka
Sandhamillaiyae
There
is
no
connection
to
speak
of
my
story
Adhu
Sonnaa
Aaradhu
En
Sondham
Maaraadhu
If
I
say
it,
who
will
listen?
My
story
will
not
end
Naan
Thaayaarap
Paarththadhum
Undu
I
too
have
seen
a
mother
Aanaal
Thaayinnu
Sollavum
Illa
But
I
could
not
speak
to
my
mother
Dhinam
Paalootti
Enna
Valarththae
She
raised
me
by
feeding
me
milk
everyday
Parivaana
Sondhamum
Illa
But
I
don't
have
the
affection
of
a
mother
Indha
Ooru
Muzhukka
En
Vandhu
Janangga
I
am
a
stranger
to
this
entire
village
Unmai
Irukkum
Vella
Manangga
I
am
a
white-bodied
man
with
truth
Oru
Kaaval
Irukku
En
Kai
Vanangga
I
have
a
guard
in
the
form
of
my
hand
Naan
Gaanam
Padichchaen
Kannath
Thorakka
I
sing
songs
to
keep
away
the
thorns
Naan
Thaayaarap
Paarththadhum
Undu
I
too
have
seen
a
mother
Aanaal
Thaayinnu
Sollavum
Illa
But
I
could
not
speak
to
my
mother
Oru
Eeyaerumbu
Kadichchaalum
Thaai
Manasu
Nogum
Even
if
an
ant
bites,
a
mother's
heart
hurts
Nee
Paai
Virichchip
Paduththaalae
Ippo
Enna
Aagum
What
will
happen
to
me
now
that
you
have
spread
straw
and
slept?
Unna
Alli
Edhuththu
Ootti
Valarththu
Kaattuk
Kidandhaa
I
raised
you
by
gathering
and
soaking
flowers
Andha
Thaayoda
Mugam
Paaru
Kannu
Oru
Naalum
Urangaadhu
Look
at
the
face
of
that
mother;
her
eyes
will
never
sleep
Naan
Paadaadhap
Paattugal
Illa
I
don't
have
any
songs
to
sing
Adhu
Kaetkaadha
Aatkalum
Illa
And
no
one
to
listen
to
them
Naan
Naavaarap
Paadi
Azhaichchaa
I
sang
to
you
all
night
long
Vandhup
Paarkkaadha
Paarvaiyum
Illa
But
there
was
no
one
to
come
and
see
En
Thaai
Koduththa
Oru
Sakthi
Irukku
I
have
a
power
given
by
my
mother
Unna
Thatti
Ezhuppa
Buththi
Irukku
I
have
the
intelligence
to
raise
you
Unnath
Thaavi
Anaikka
Oru
Naeram
Irukku
There
comes
a
time
to
take
care
of
you
Andha
Naeram
Varaikkum
Bhaaram
Enakku
Until
then,
I
am
burdened
Naan
Paadaadhap
Paattugal
Illa
I
don't
have
any
songs
to
sing
Adhu
Kaetkaadha
Aatkalum
Illa
And
no
one
to
listen
to
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.