Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Paattaale Solli - From "Deiva Vaakku"
Одна песня сказала - Из фильма "Deiva Vaakku"
Naan
Peththaedhuthidaadha
Muththu
Manith
Thaerae
Я
не
рожден
из
жемчуга,
дорогая,
Naan
Thaththaeduthidaadha
Thangamanich
Cheerae
Я
не
ношу
золотых
одежд,
любимая.
Oru
Sondhamirundhum
Bandhamirundhum
Sollavillaiyae
Есть
и
мелодия,
и
связь,
но
я
не
могу
сказать
об
этом.
Adi
Kannae
Toongaadhae
Siru
Pennae
Kalangaadhae
Не
спи,
милая,
не
грусти,
птичка
моя.
Oru
Paattaalae
Solli
Azhaichchaen
Одну
песню
спел,
очаровал
тебя.
Oru
Palan
Kaettu
Kannu
Muzhichchaen
Один
взгляд
бросил,
глаза
закрыл.
Adi
Aaththaadi
Onna
Nenachchaen
О
тебе
думал,
дорогая
моя.
Oru
Anbaalae
Mettup
Padichchaen
В
одну
любовь
окунулся,
утонул.
Un
Sogam
Parakka
En
Paattu
Virundhu
Чтобы
твоя
печаль
ушла,
моя
песня
- угощение.
Adhu
Kaettu
Marandhaai
En
Paattu
Marundhu
Выслушав
ее,
ты
забыла
всё,
моя
песня
- лекарство.
Nee
Kooda
Irundhaa
Adhu
Podhum
Enakku
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Vaadi
Irundhaa
Thunbam
Enakku
Если
ты
далеко,
мне
плохо.
Oru
Paattaalae
Solli
Azhaichchaen
Одну
песню
спел,
очаровал
тебя.
Oru
Palan
Kaettu
Kannu
Muzhichchaen
Один
взгляд
бросил,
глаза
закрыл.
Naan
Aadhaaram
Illaa
Andharaththu
Vaanam
Я
- небо
без
опоры,
для
всех.
En
Naavodu
Saerum
Naattuppura
Gaanam
Моя
песня
сливается
с
песней
моей
земли.
En
Sondhak
Kadhaiya
Sollip
Padikka
Sandhamillaiyae
Нет
возможности
рассказать
историю
моей
мелодии.
Adhu
Sonnaa
Aaradhu
En
Sondham
Maaraadhu
Если
расскажу,
она
не
изменится.
Naan
Thaayaarap
Paarththadhum
Undu
Я
видел
свою
мать.
Aanaal
Thaayinnu
Sollavum
Illa
Но
назвать
её
матерью
не
могу.
Dhinam
Paalootti
Enna
Valarththae
Каждый
день
она
кормила
меня
молоком,
растила.
Parivaana
Sondhamum
Illa
Но
родственной
связи
нет.
Indha
Ooru
Muzhukka
En
Vandhu
Janangga
Все
люди
в
этом
городе
- мои
родственники.
Unmai
Irukkum
Vella
Manangga
Честные
и
светлые
люди.
Oru
Kaaval
Irukku
En
Kai
Vanangga
Есть
защита
для
моих
рук.
Naan
Gaanam
Padichchaen
Kannath
Thorakka
Я
пою
песни,
чтобы
тронуть
сердца.
Naan
Thaayaarap
Paarththadhum
Undu
Я
видел
свою
мать.
Aanaal
Thaayinnu
Sollavum
Illa
Но
назвать
её
матерью
не
могу.
Oru
Eeyaerumbu
Kadichchaalum
Thaai
Manasu
Nogum
Даже
если
муравей
укусит,
материнское
сердце
заболит.
Nee
Paai
Virichchip
Paduththaalae
Ippo
Enna
Aagum
Ты
отвернулась
и
легла,
что
теперь
будет?
Unna
Alli
Edhuththu
Ootti
Valarththu
Kaattuk
Kidandhaa
Если
бы
тебя
кто-то
подобрал,
вырастил
и
защитил,
Andha
Thaayoda
Mugam
Paaru
Kannu
Oru
Naalum
Urangaadhu
Посмотри
на
лицо
той
матери,
её
глаза
никогда
не
уснут.
Naan
Paadaadhap
Paattugal
Illa
Нет
песен,
которые
я
не
спел.
Adhu
Kaetkaadha
Aatkalum
Illa
Нет
людей,
которые
их
не
слышали.
Naan
Naavaarap
Paadi
Azhaichchaa
Я
спел
и
очаровал
своим
голосом.
Vandhup
Paarkkaadha
Paarvaiyum
Illa
Нет
взглядов,
которые
меня
не
видели.
En
Thaai
Koduththa
Oru
Sakthi
Irukku
Есть
сила,
данная
мне
моей
матерью.
Unna
Thatti
Ezhuppa
Buththi
Irukku
Есть
разум,
чтобы
поднять
тебя.
Unnath
Thaavi
Anaikka
Oru
Naeram
Irukku
Есть
время,
чтобы
коснуться
неба.
Andha
Naeram
Varaikkum
Bhaaram
Enakku
До
того
времени,
это
бремя
для
меня.
Naan
Paadaadhap
Paattugal
Illa
Нет
песен,
которые
я
не
спел.
Adhu
Kaetkaadha
Aatkalum
Illa
Нет
людей,
которые
их
не
слышали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.