S. P. Balasubrahmanyam - Parugulu Thiyy - traduction des paroles en russe

Parugulu Thiyy - S. P. Balasubrahmanyamtraduction en russe




Parugulu Thiyy
Беги
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара
పరుగులుతీయ్ బిర బిర బిర బిర
Беги, милая, вир вир вир вир
ఉరకలువేయ్ చర చర చర చర
Взволнуйся, чар чар чар чар
చర చర చర చర పరుగులుతీయ్ బిర బిర బిర బిర
Чар чар чар чар, беги, милая, вир вир вир вир
ఉరకలువేయ్ చర చర చర చర
Взволнуйся, чар чар чар чар
దడ దడ దడ దడలాడే ఎదసడి ఢమరుకమై
Дрожь, дрожь, дрожь, дрожь в груди, как барабан
వడి వడి వడి వడిదూకే పదగతి తాండవమై
Быстрый, быстрый, быстрый, быстрый шаг, как танец Тандава
పంచప్రాణముల పంచాక్షరితో శివుని పిలుచు సంకల్పమై
Пятью чувствами, пятью слогами, призывая Шиву с решимостью
ముంచుకువచ్చు మౄత్యువుకందని మార్కండేయుడవై
Стань, как Маркандея, недостижимым для приближающейся смерти
పరుగులుతీయ్ ఉరకలువేయ్
Беги, взволнуйся, милая
పరుగులుతీయ్ బిర బిర బిర బిర
Беги, вир вир вир вир
ఉరకలువేయ్ చర చర చర చర
Взволнуйся, чар чар чар чар
బిరబిర బిరబిర బిరబిర బిరబిర చరచర చరచర చరచర చరచర
Вир вир вир вир вир вир, чар чар чар чар чар чар
బిరబిర చరచర బిరబిర చరచర
Вир вир чар чар вир вир чар чар
గుత్తుకకోసే కత్తికొనలు . కత్తికొనలు
Острые, как лезвия ножей, лезвия ножей
గుత్తుకకోసే కత్తికొనలు దరిదాపుకుచేరని దూకుడువై
Острые, как лезвия ножей, прыжки, недостижимые для них
ఆయువుతీసే ఆపద కూడా అలసటతో ఆగేలాచేయ్
Даже смертельная опасность устанет и остановится
మట్టిలో తనగిట్టలతో నిను తొక్కేయ్యాలని వచ్చే కాలాశ్వముపై శ్వారీచేయ్
Скачи на коне времени, который хочет раздавить тебя копытами в грязи
పరుగులుతీయ్ బిర బిర బిర బిర ఉరకలువేయ్ చర చర చర చర
Беги, вир вир вир вир, взволнуйся, чар чар чар чар
పరుగులుతీయ్ బిర బిర బిర బిర ఉరకలువేయ్ చర చర చర చర
Беги, вир вир вир вир, взволнуйся, чар чар чар чар
ఎడారిదారుల తడారిపోయిన ఆశకు చెమటలధారలుపోయ్
Пролей потоки пота для увядших надежд путников пустыни
నిస్సత్తువతో నిలబడనీయ్యక ఒక్కోఅడుగు ముందుకువేయ్
Не позволяй бессилию остановить тебя, делай шаг за шагом вперед
వందయేళ్ళ నీ నిండు జీవితం గండిపడదనే నమ్మకమై
С верой, что твоя столетняя жизнь не будет прервана
శతకోటి సమస్యల ఎదుర్కొనేందుకు బతికివుండగల సాహసానివై
Стань мужеством, способным противостоять сотням миллионов проблем
పరుగులుతీయ్ పరుగులుతీయ్ ... ఉరకలువేయ్ ఉరకలువేయ్
Беги, беги... Взволнуйся, взволнуйся
పరుగులు పరుగులు పరుగులుతీయ్ . ఉరకలు ఉరకలు ఉరకలువేయ్
Беги, беги, беги... Взволнуйся, взволнуйся, взволнуйся
బిరబిర చరచర బిరబిర చరచర ... బిరబిర చరచర బిరబిర చరచర
Вир вир чар чар вир вир чар чар... Вир вир чар чар вир вир чар чар
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара
హరోం హరోం హర హరహర హరహర
Харом Харом Хара Харахара Харахара





Writer(s): m.m. keeravani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.