S. P. Balasubrahmanyam - Snehada Kadalalli (From "Shubha Mangala") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Snehada Kadalalli (From "Shubha Mangala")




Snehada Kadalalli (From "Shubha Mangala")
Океан дружбы (из "Shubha Mangala")
ಸ್ನೇಹದ ಕಡಲಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ದೋಣೀಯಲೀ
In the ocean of friendship, in the boat of memories
ಸ್ನೇಹದ ಕಡಲಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ದೋಣೀಯಲೀ
In the ocean of friendship, in the boat of memories
ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ!
I am the traveller, I am the traveller, I am the traveller!
ಪ್ರೀತಿಯ ತೀರವ, ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The shore of love, we will reach as one
ಪ್ರೀತಿಯ ತೀರವ, ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The shore of love, we will reach as one
ಬಾಳಿನ ಗುರಿಯಮ್ಮ ಬಾಳಿನ ಗುರಿಯಮ್ಮ
The goal of life, the goal of life
ಸ್ನೇಹದ ಕಡಲಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ದೋಣೀಯಲೀ
In the ocean of friendship, in the boat of memories
ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ, ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ!
I am the traveller, I am the traveller, I am the traveller!
ಬಾಲ್ಯದ ಆಟ, ಹುಡುಗಾಟ, ಇನ್ನು ಮಾಸಿಲ್ಲ ಅಹ್ ಅಹ
Childhood games, those pranks, they never fade away, ah ah
ಬಾಲ್ಯದ ಆಟ, ಹುಡುಗಾಟ, ಇನ್ನು ಮಾಸಿಲ್ಲ
Childhood games, those pranks, they never fade away
ಆಟದೆ ಸೋತು, ರೋಷದೆ ಕಚ್ಚಿದ;
Losing a game, biting in anger
ಆಟದೆ ಸೋತು, ರೋಷದೆ ಕಚ್ಚಿದ
Losing a game, biting in anger
ಗಾಯವ ಮರೆತಿಲ್ಲ ಅಹ ಅಹ!
I haven't forgotten the wound, ah ah!
ಗಾಯವ ಮರೆತಿಲ್ಲ ಅಹ ಅಹ
I haven't forgotten the wound, ah ah
ಸ್ನೇಹದ ಕಡಲಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ದೋಣೀಯಲೀ
In the ocean of friendship, in the boat of memories
ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ!
I am the traveller, I am the Traveller!
ಶಾಲೆಗೆ ಚಕ್ಕರ್, ಊಟಕೆ ಹಾಜರ್ ಲೆಕ್ಕದೆ ಬರಿ ಸೊನ್ನೆ ಹೂ
Going to school, eating at the canteen, counting nothing but a bunch of zeros
ಶಾಲೆಗೆ ಚಕ್ಕರ್, ಊಟಕೆ ಹಾಜರ್ ಲೆಕ್ಕದೆ ಬರಿ ಸೊನ್ನೆ
Going to school, eating at the canteen, counting nothing but a bunch of zeros
ಎನ್ನುತ ನಾನು, ಕೆಣಕಲು ನಿನ್ನ,
I would say, to tease you,
ಎನ್ನುತ ನಾನು, ಕೆಣಕಲು ನಿನ್ನ ಉದಿಸಿದೆ ಕೆನ್ನೆ ಹೇ
I would say, to tease you, I made your cheeks red, hey
ನಾನದ ಮರೆಯುವೆನೆ?
Will I ever forget that?
ಸ್ನೇಹದ ಕಡಲಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ದೋಣೀಯಲೀ
In the ocean of friendship, in the boat of memories
ಸ್ನೇಹದ ಕಡಲಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನ ದೋಣೀಯಲೀ
In the ocean of friendship, in the boat of memories
ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ ಪಯಣಿಗ ನಾನಮ್ಮ!
I am the traveller, I am the traveller!
ಪ್ರೀತಿಯ ತೀರವ, ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The shore of love, we will reach as one
ಪ್ರೀತಿಯ ತೀರವ, ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The shore of love, we will reach as one
ಬಾಳಿನ ಗುರಿಯಮ್ಮ ಬಾಳಿನ ಗುರಿಯಮ್ಮ
The goal of life, the goal of life





Writer(s): VIJAYA BHASKAR, CHI.UDAYASHANKER, CHI UDAYASHANKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.