Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Snehada Kadalalli (From "Shubha Mangala")
Snehada Kadalalli (From "Shubha Mangala")
Океан дружбы (из "Shubha Mangala")
ಸ್ನೇಹದ
ಕಡಲಲ್ಲಿ
ನೆನಪಿನ
ದೋಣೀಯಲೀ
In
the
ocean
of
friendship,
in
the
boat
of
memories
ಸ್ನೇಹದ
ಕಡಲಲ್ಲಿ
ನೆನಪಿನ
ದೋಣೀಯಲೀ
In
the
ocean
of
friendship,
in
the
boat
of
memories
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ!
I
am
the
traveller,
I
am
the
traveller,
I
am
the
traveller!
ಪ್ರೀತಿಯ
ತೀರವ,
ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The
shore
of
love,
we
will
reach
as
one
ಪ್ರೀತಿಯ
ತೀರವ,
ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The
shore
of
love,
we
will
reach
as
one
ಬಾಳಿನ
ಗುರಿಯಮ್ಮ
ಬಾಳಿನ
ಗುರಿಯಮ್ಮ
The
goal
of
life,
the
goal
of
life
ಸ್ನೇಹದ
ಕಡಲಲ್ಲಿ
ನೆನಪಿನ
ದೋಣೀಯಲೀ
In
the
ocean
of
friendship,
in
the
boat
of
memories
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ,
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ!
I
am
the
traveller,
I
am
the
traveller,
I
am
the
traveller!
ಬಾಲ್ಯದ
ಆಟ,
ಆ
ಹುಡುಗಾಟ,
ಇನ್ನು
ಮಾಸಿಲ್ಲ
ಅಹ್
ಅಹ
Childhood
games,
those
pranks,
they
never
fade
away,
ah
ah
ಬಾಲ್ಯದ
ಆಟ,
ಆ
ಹುಡುಗಾಟ,
ಇನ್ನು
ಮಾಸಿಲ್ಲ
Childhood
games,
those
pranks,
they
never
fade
away
ಆಟದೆ
ಸೋತು,
ರೋಷದೆ
ಕಚ್ಚಿದ;
Losing
a
game,
biting
in
anger
ಆಟದೆ
ಸೋತು,
ರೋಷದೆ
ಕಚ್ಚಿದ
Losing
a
game,
biting
in
anger
ಗಾಯವ
ಮರೆತಿಲ್ಲ
ಅಹ
ಅಹ!
I
haven't
forgotten
the
wound,
ah
ah!
ಗಾಯವ
ಮರೆತಿಲ್ಲ
ಅಹ
ಅಹ
I
haven't
forgotten
the
wound,
ah
ah
ಸ್ನೇಹದ
ಕಡಲಲ್ಲಿ
ನೆನಪಿನ
ದೋಣೀಯಲೀ
In
the
ocean
of
friendship,
in
the
boat
of
memories
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ!
I
am
the
traveller,
I
am
the
Traveller!
ಶಾಲೆಗೆ
ಚಕ್ಕರ್,
ಊಟಕೆ
ಹಾಜರ್
ಲೆಕ್ಕದೆ
ಬರಿ
ಸೊನ್ನೆ
ಹೂ
Going
to
school,
eating
at
the
canteen,
counting
nothing
but
a
bunch
of
zeros
ಶಾಲೆಗೆ
ಚಕ್ಕರ್,
ಊಟಕೆ
ಹಾಜರ್
ಲೆಕ್ಕದೆ
ಬರಿ
ಸೊನ್ನೆ
Going
to
school,
eating
at
the
canteen,
counting
nothing
but
a
bunch
of
zeros
ಎನ್ನುತ
ನಾನು,
ಕೆಣಕಲು
ನಿನ್ನ,
I
would
say,
to
tease
you,
ಎನ್ನುತ
ನಾನು,
ಕೆಣಕಲು
ನಿನ್ನ
ಉದಿಸಿದೆ
ಕೆನ್ನೆ
ಹೇ
I
would
say,
to
tease
you,
I
made
your
cheeks
red,
hey
ನಾನದ
ಮರೆಯುವೆನೆ?
Will
I
ever
forget
that?
ಸ್ನೇಹದ
ಕಡಲಲ್ಲಿ
ನೆನಪಿನ
ದೋಣೀಯಲೀ
In
the
ocean
of
friendship,
in
the
boat
of
memories
ಸ್ನೇಹದ
ಕಡಲಲ್ಲಿ
ನೆನಪಿನ
ದೋಣೀಯಲೀ
In
the
ocean
of
friendship,
in
the
boat
of
memories
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ
ಪಯಣಿಗ
ನಾನಮ್ಮ!
I
am
the
traveller,
I
am
the
traveller!
ಪ್ರೀತಿಯ
ತೀರವ,
ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The
shore
of
love,
we
will
reach
as
one
ಪ್ರೀತಿಯ
ತೀರವ,
ಸೇರುವುದೊಂದೇ
The
shore
of
love,
we
will
reach
as
one
ಬಾಳಿನ
ಗುರಿಯಮ್ಮ
ಬಾಳಿನ
ಗುರಿಯಮ್ಮ
The
goal
of
life,
the
goal
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIJAYA BHASKAR, CHI.UDAYASHANKER, CHI UDAYASHANKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.