Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Uyir Poovil
நம்தம்
நம்தனம்தம்
நம்தனம்தம்
நம்தனம்தம்
Darling,
oh
darling
பூவில்
வண்டு
கூடும்
கண்டு
பூவும்
கண்கள்
மூடும்
A
flower
is
like
a
beehive,
and
a
bee
is
like
a
flower
பூவினம்
மானாடு
போடும்
வண்டுகள்
சங்கீதம்
பாடும்
Flowers
are
like
deer,
and
bees
are
like
a
chorus
ராகம்
ஜீவனாகும்
நெஞ்சின்
ஓசை
தாளமாகும்
We
sing
to
each
other,
our
hearts
become
the
notes
கீதம்
வானம்
போகும்
அந்த
மேகம்
பாலமாகும்
Our
song
is
like
a
flight
to
the
sky,
the
clouds
become
our
bridge
தேவி
எந்தன்
பாடல்
கண்டு
மார்பில்
நின்று
ஆடும்
My
love,
my
song
fills
your
chest,
and
you
dance
with
it
நாதம்
ஒன்று
போதும்
எந்தன்
ஆயுள்
கோடி
மாதம்
One
note
is
enough,
and
my
life
becomes
a
million
months
தீயில்
நின்றபோதும்
அந்தத்
தீயே
வெந்து
போகும்
Even
in
the
face
of
fire,
the
fire
itself
will
burn
away
நானே
நாதம்...
ஆஆஆஆஆஆஅ
I
am
the
music...
Aaa-aa-aa-aa
வானம்
என்
விதானம்
இந்த
பூமி
சன்னிதானம்
The
sky
is
my
crown,
and
the
earth
is
my
temple
பாதம்
மீது
மோதும்
ஆறு
பாடும்
சுப்ரபாதம்
The
river
that
flows
over
my
feet,
sings
a
morning
song
ராகம்
மீது
தாகம்
கொண்டு
ஆறும்
நின்று
போகும்
The
river
stops,
thirsty
for
the
melody
காற்றின்
தேசம்
எங்கும்
எந்தன்
கானம்
சென்று
தங்கும்
My
song
spreads
everywhere,
like
the
wind
வாழும்
லோகமேழும்
எந்தன்
நாதம்
சென்று
ஆடும்
All
the
worlds
sing
and
dance,
to
my
melody
வாகை
சூடும்...
ஆஆஆஆஆஆஅ
I
am
crowned
in
glory...
Aaa-aa-aa-aa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): k. ravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.