Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Vakrathunda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakrathunda
Elephant-Faced God
వక్రతుండ
మహాకాయ
కోటి
సూర్య
సమప్రభ!
Oh,
Elephant-Faced
God,
with
a
massive
body
and
radiance
of
a
million
suns!
నిర్విఘ్నం
కురుమేదేవ
సర్వకార్యేషు
సర్వదా!!
Remove
all
obstacles
in
my
path,
oh
God,
in
all
my
endeavors,
forever!!
ఆ
.ఆ...
ఆ.ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
Ah,
Ah...
Ah,
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
జయ
జయ
శుభకర
వినాయక
శ్రీ
కాణిపాక
వర
సిద్ధి
వినాయక
Victory
to
you,
oh
Auspicious
Vinayaka,
oh
Lord
of
Sri
Kanipака,
the
granter
of
all
wishes
జయ
జయ
శుభకర
వినాయక
శ్రీ
కాణిపాక
వర
సిద్ధి
వినాయక
Victory
to
you,
oh
Auspicious
Vinayaka,
oh
Lord
of
Sri
Kanipака,
the
granter
of
all
wishes
ఆ
.ఆ...
ఆ.ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
.ఆ...
ఆ.ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
Ah,
Ah...
Ah,
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah...
Ah,
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
బాహుదా
నది
తీరములోన
బావిలోన
వెలసిన
దేవా
Oh
Lord,
who
resides
in
the
well
on
the
banks
of
the
Bahuda
River,
మహిలో
జనులకు
మహిమలు
చాటి
ఇహపరములనిడు
మహానుభావ
You
have
revealed
your
glory
to
the
people
of
the
earth
and
granted
them
both
worldly
and
spiritual
success,
ఇష్టమైనది
వదిలిన
నీ
కడ
ఇష్ట
కామ్యములు
తీర్చే
గణపతి
Oh
Lord
Ganesha,
who
fulfills
all
desires,
even
if
they
require
you
to
give
up
what
you
love,
కరుణను
కురియుచు
వరములనొసగుచు
నిరతము
పెరిగే
మహాకృతి
You
shower
your
compassion
and
blessings
on
your
devotees
and
your
form
continues
to
grow
without
limit,
సకల
చరాచర
ప్రపంచమే
సన్నుతి
చేసే
విఘ్నపతి
All
that
is
movable
and
immovable
in
the
universe
sings
your
praises,
oh
Lord
of
Obstacles,
నీ
గుడిలో
చేసే
సత్య
ప్రమాణం
ధర్మ
దేవతకు
నిలుపును
ప్రాణం
The
sacred
oath
taken
in
your
temple
upholds
the
life
of
the
God
of
Dharma,
విజయ
కారణం
విఘ్న
నాశనం
కాణిపాకమున
నీ
దర్శనం
Victory
and
the
removal
of
obstacles
come
from
your
darshan
at
Kanipакам,
జయ
జయ
శుభకర
వినాయక
శ్రీ
కాణిపాక
వర
సిద్ధి
వినాయక
Victory
to
you,
oh
Auspicious
Vinayaka,
oh
Lord
of
Sri
Kanipака,
the
granter
of
all
wishes
జయ
జయ
శుభకర
వినాయక
శ్రీ
కాణిపాక
వర
సిద్ధి
వినాయక
Victory
to
you,
oh
Auspicious
Vinayaka,
oh
Lord
of
Sri
Kanipака,
the
granter
of
all
wishes
పిండి
బొమ్మవై
ప్రతిభ
చూపి
బ్రహ్మాండ
నాయకుడి
వైనావు
You
showed
your
intelligence
by
becoming
a
clay
figure
and
became
the
leader
of
the
universe,
మాతాపితలకు
ప్రదక్షిణముతో
మహా
గణపతిగ
మారావు
You
circumambulated
your
parents
and
became
the
great
Lord
Ganesha,
భక్తుల
మొరలాలించి
బ్రోచుటకు
గజముఖ
గణపతి
వైనావు
You
became
the
elephant-faced
Ganesha
to
listen
to
the
pleas
of
your
devotees,
బ్రహ్మండమునే
బొజ్జలో
దాచి
లంబోదరుడవు
అయినావు
You
hid
the
entire
universe
in
your
belly
and
became
Lambodara,
లాభము
శుభము
కీర్తిని
కూర్పగ
లక్ష్మీగణపతివైనావు
You
became
Lakshmi
Ganesha
to
bestow
wealth,
auspiciousness,
and
fame,
వేద
పురాణములఖిలశాస్త్రములు
కళలు
చాటును
నీ
వైభవం
The
Vedas,
Puranas,
all
sciences,
and
arts
reveal
your
glory,
వక్రతుండమే
ఓంకారమని
విభుదులు
చేసే
నీ
కీర్తనం
The
sages
sing
your
praises,
saying
that
Vakratunda
is
the
Om
syllable,
జయ
జయ
శుభకర
వినాయక
శ్రీ
కాణిపాక
వర
సిద్ధి
వినాయకా
...!
Victory
to
you,
oh
Auspicious
Vinayaka,
oh
Lord
of
Sri
Kanipака,
the
granter
of
all
wishes...!
జయ
జయ
శుభకర
వినాయక
శ్రీ
కాణిపాక
వర
సిద్ధి
వినాయకా
...!
Victory
to
you,
oh
Auspicious
Vinayaka,
oh
Lord
of
Sri
Kanipака,
the
granter
of
all
wishes...!
ఆ
.ఆ...
ఆ.ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
.ఆ...
ఆ.ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
ఆ
Ah,
Ah...
Ah,
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah...
Ah,
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
చిత్రం:
దేవుళ్ళు
Movie:
Devullu
రచన:
జొన్నవిత్తుల
Lyrics:
Jonnavittula
సంగీతం:
వందేమాతరం
శ్రీనివాస్
Music:
Vandemataram
Srinivas
గానం:
ఎస్.
పి.
బాల
సుబ్రహ్మణ్యం
Singer:
S.
P.
Balasubrahmanyam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.