S. P. Balasubrahmanyam - Vanamellam Shenbagapoo (From "Nadodi Pattukkaran") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Vanamellam Shenbagapoo (From "Nadodi Pattukkaran")




Vanamellam Shenbagapoo (From "Nadodi Pattukkaran")
Весь лес в цветах чампаки (Из фильма "Nadodi Pattukkaran")
Vanamellam senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам.
Vanamellam senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo nalavanga vaalkaikellam saami thane kaapu naamellam theiva padaipu
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам. Сам Бог защищает жизнь хороших людей, мы все почитаем Бога.
Vanamellam senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам.
Aathoram poongarumbu kaathirukkum siru erumbu akkaraiyil aayiram poo poo poo poothirukku thamarai poo ponnirathu kaanjana poo putham puthu poonjiripoo kaappu
Ароматный цветок арековой пальмы, маленький, ждущий цветок, на берегу тысячи цветов, цветов, цветов расцвели. Цветёт лотос, золотой цветок, новый цветок пончири, защита.
Epothum maarapu edupana poonthoppu enna enna engum thithipoo poo
Вечно меняющийся цветущий сад, что за что, везде цветы тити.
Ottatha oothapoo uthiratha veerapoo vanna vanna inbam retti poo poo
Связанный цветок, падающий храбрый цветок, разные радости приносящие цветы, цветы.
Vali muluthum vanapoo enaku alaipoo puthu thogupoo vagupoo kanakedupoo
Сила и яд - лесной цветок, мой любимый цветок - новый бутон, быстро растущий, золотой цветок.
Vanamellam senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам.
Ketavarku manam erumbu nallavarai nee virumboo ellorukkum varuvathintha moopoo
Кому нужно сердце? Желай хороших людей, для всех приходит цветок глупости.
Ezhaikalin nal ullaipoo enna ingu avar pillaipoo
Семь качеств у хорошего цветка, что это за детский цветок?
Vaalvu varum enru ethir paarpu
Ожидание прихода спасения.
Veenaga illukum ombu vinaiyagum kaikalapoo vittu vidu chinna thambi eipooo
В бамбуке есть звук, а у Ганеши цветок в руке, оставь, младший брат, эй!
Kaiyodu edu silambu kalanthada nimirnthu elumbu kaiyil varum nalla nalla vaaipoo
В руке браслет, расцветающая красота, в руке появляются хорошие, хорошие слова.
Viru virupoo irukku suru surupoo
Есть колючие цветы, есть шуршащие цветы.
Athu varupoo othukku varum sirapoo
Придёт тот цветок, придёт слава.
Vanamellan senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам.
Vanamellam senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo nalavanga vaalkaikellam saami thane kaapu naamellam theiva padaipu
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам. Сам Бог защищает жизнь хороших людей, мы все почитаем Бога.
Vanamellan senbagapoo vaanellam kumkumapoo thenpothigai kaathuniley senthalam poo
Весь лес в цветах чампаки, повсюду цветы кумкума, в южном ветерке цветёт сенлам.
(The end)
(Конец)





Writer(s): ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.