S. P. Balasubrahmanyam - Viswanathashtakam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Viswanathashtakam




గంగాతరంగ రమణీయ జటా కలాపం,
Гангадхара рамнейа Джата калатна,
గౌరీ నిరంతర విభూషిత వామ భాగం;
Кровавый непрерывный вибрационный Асцендент;
నారాయనః ప్రియ మదంగ మదాప హారం,
Нараяна Суктам,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||1||
Они должны полагаться на безопасность.||1||
వాచామ గోచర మనేక గుణ స్వరూపం,
Пурва Бхадрапада Накшатра,
వాగీశ విష్ణు సుర సేవిత పాద పీఠం;
Музыка Gopi Sundar для PvP multistarrer;
వామేన విగ్రహవరేణ కళత్ర వంతం,
Канака дхаараа Стотрам,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||2||
Они должны полагаться на безопасность.||2||
భూతాదిపం భుజగ భూషణ భూషితాంగం,
Департамент сельского хозяйства, департамент красок,
వ్యాగ్రాజిలాం భరధరం జటిలం త్రినేత్రం;
Накшатра Суктам (накшатрешти);
పాశాంకుసాభయ వర ప్రద శూల పాణిం,
Пуруша Суктам-Телугу,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||3||
Они должны полагаться на безопасность.||3||
సితాంసుశోభిత కిరీట విరాజ మానం,
Правительство Индии,
పాలేక్షణానల విశోసిత పంచ భానం;
Образ жизни;
నాగాధిపారచిత భాసుర కర్ణ పూరం,
Адиво алладиво,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||4||
Они должны полагаться на безопасность.||4||
పంచానలం దురిత మత్త మతంగ జానాం,
Пунарджерасагар РАО,
నాగాంతకం దనుజ పుంగవ పన్న గానాం;
Не бояться графа;
దావానలం మరణ శోక జరాట వీణా,
Бодрит,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||5||
Они должны полагаться на безопасность.||5||
తేజోమయం సగుణ నిర్గుణ మద్వితీయం,
Не желая чужого W,
ఆనంద కంద మపిరాజిత మప్రమేయం;
Самый популярный;
నాగాత్మకం సకల నిష్కలమాత్మ రూపం,
Добродетель в семейной жизни,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||6||
Они должны полагаться на безопасность.||6||
ఆశాం విహాయ పరిహృత్య పరస్యనింత,
Вебсайт,
ఉపేరతించ సునివార్య మనఃసమాదౌ;
Накшатра Суктам (накшатрешти);
ఆదాయ హృత్కమల మధ్య గతం ప్రదేశం,
Прошлое место между борьбой за доход,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||7||
Они должны полагаться на безопасность.||7||
నాగాధి దోష రహిత స్వజనానురాగం,
Избегай безгрешных рук.
వైరాగ్య శాంతి నిలయం గిరిజా సహాయం;
Торнадо может помочь;
మాధుర్య ధైర్య సుభగం గరళాభిరామం,
Univ. s. a. Tel.,
వారాణసి పురఃపతిం భజ విశ్వనాథం.||8||
Они должны полагаться на безопасность.||8||
వారాణసీ పురపతేః స్థవనం శివస్య,
Накшатра Суктам (накшатрешти),
వ్యాసోత్త మిష్ఠక మిదం పఠితా మనుష్య;
Очерки мужской главной роли.;
విద్యాం శ్రియం విపుల సౌక్య మనంత కీర్తిం,
- Обзор Фильма Свами Вивекананды На Телугу,
సంప్రాప్య దేహ నిలయే లభతేచ మోక్షం.||9||
Где же правда?||9||
విశ్వనాధాష్టక మిదం యః పఠేచిత శివ సన్నిదౌ,
Пуруша Суктам-Телугу,
శివలోక మవాప్నోతి శివేన సహమోదతే.
Вольтер писал:.
(దిలీప్ చక్రవర్తి)
Дилип монарх





Writer(s): PUKAZHENDI, T K PUKAZHENDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.