Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Saathiya Tune Kya Kiya
Saathiya Tune Kya Kiya
Любимая, что ты наделала
साथिया
तूने
क्या
किया
Любимый,
что
ты
наделал,
बेलिया
ये
तूने
क्या
किया
Возлюбленный,
что
ты
наделал.
मैने
किया
तेरा
इंतेज़ार
Я
ждала
тебя,
इतना
करो
ना
मूज़े
प्यार
Не
люби
меня
так
сильно,
इतना
करो
ना
मूज़े
प्यार
Не
люби
меня
так
сильно.
साथिया
तूने
क्या
कहा
Любимый,
что
ты
сказал,
बेलिया
ये
तूने
क्या
कहा
Возлюбленный,
что
ты
сказал.
यूँ
ना
कभी
करना
इंतेज़ार
Больше
никогда
не
жди
меня,
मैने
किया
है
तुमसे
प्यार
Я
полюбила
тебя,
मैने
किया
है
तुमसे
प्यार
Я
полюбила
тебя.
साथिया
तूने
क्या
किया
Любимый,
что
ты
наделал,
बेलिया
ये
तूने
क्या
किया
Возлюбленный,
что
ты
наделал.
इतनी
मोहब्बत
सहा
ना
सकूँगा
Я
не
смогу
вынести
такую
любовь,
सच
मानो
ज़िंदा
रह
ना
सकूँगा
Поверь
мне,
я
не
смогу
жить.
तुजको
सम्हालू
ये
मेरा
ज़िम्मा
Моя
обязанность
- заботиться
о
тебе,
मैं
हू
तो
क्या
है
जाने
तमन्ना
Если
я
с
тобой,
то
не
о
чем
беспокоиться.
अब
जीना
मारना
मेरा
Теперь
моя
жизнь
и
смерть,
जानम
तेरे
हाथ
है
Моя
жизнь
в
твоих
руках.
मैने
कहा
ना
सनम
Разве
я
не
говорил,
любимый,
अब
तू
मेरे
साथ
है
Теперь
ты
со
мной.
तो
फिर
सम्हल
Так
что
успокойся,
आ
दिल
मे
आ
Приди
в
мое
сердце.
साथिया
तूने
क्या
किया
Любимый,
что
ты
наделал,
बेलिया
ये
तूने
क्या
कहा
Возлюбленный,
что
ты
сказал.
दिल
के
चमन
का
हसना
तो
देखो
Посмотри,
как
цветет
сад
моего
сердца,
जागी
नज़र
का
सपना
तो
देखो
Посмотри
на
мечту
моих
пробудившихся
глаз.
ऐसे
हुए
हम
एक
जान
एक
दिल
Вот
так
мы
стали
одной
душой,
одним
сердцем,
तू
है
के
मैं
हू
Ты
или
я,
कहना
हो
मुश्किल
Трудно
сказать.
झोंका
बसंती
है
तू
Ты
- весенний
ветерок,
तन
है
गुलाबी
मेरा
А
мое
тело
- как
роза.
दो
रंग
मिलने
के
बाद
Когда
два
цвета
сливаются,
होते
नही
है
जुदा
Они
уже
неразлучны.
तो
फिर
सम्हल
Так
что
успокойся,
दिल
ये
चला
Мое
сердце
уходит,
आ
दिल
मे
आ
Приди
в
мое
сердце.
साथिया
तूने
क्या
किया
Любимый,
что
ты
наделал,
बेलिया
ये
तूने
क्या
कहा
Возлюбленный,
что
ты
сказал.
यूँ
ना
कभी
करना
इंतेज़ार
Больше
никогда
не
жди
меня,
मैने
किया
है
तुमसे
प्यार
Я
полюбила
тебя,
मैने
किया
है
तुमसे
प्यार
Я
полюбила
тебя.
इतना
करो
ना
मूज़े
प्यार
Не
люби
меня
так
сильно,
इतना
करो
ना
मूज़े
प्यार
Не
люби
меня
так
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Sagar Bhatia, Milind, Anand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.