S-Pi, Black Brut & Youssoupha - To Leka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S-Pi, Black Brut & Youssoupha - To Leka




To Leka
To Leka
Ils étaient tous en place
They were all in place
On partait de zéro
We started from zero
Même enfermé dans l'sas
Even locked in the airlock
J'tuerais pour mes frérots
I'd kill for my brothers
Si tu nous parles c'est en liasses
If you talk to us it's in bundles
Envoie les dineros
Send the dineros
Tu vois pas qu'le temps passe?
Don't you see that time is passing?
Arrête ton numéro
Stop your number
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
À ton âge, il y a des choses
At your age, there are things
Qu'un garçon doit savoir
That a boy should know
Les MC tu sais, méfies
You know MCs, beware
C'est pas c'que tu crois
They're not what you think
Ce sont tous des mythos
They're all mythos
Salam aleykoum, Shalom, Salut
Salam aleykoum, Shalom, Hello
La première salope qui m'manque de respect j'l'allume
The first bitch who disrespects me, I light her up
En featuring avec Ice et l'un des fils de Tabu Ley
Featuring Ice and one of Tabu Ley's sons
Belek, une bastos peut en cacher une autre
Belek, one bitch can hide another
J'tirais juste en l'air pourquoi tu t'chies dessus?
I was just shooting in the air, why are you shitting yourself?
Maintenant nettoie les traces sur ta culotte
Now clean the traces on your panties
J'constate qu'y'a plus d'règles, rien ne va plus
I notice that there are no more rules, nothing is right anymore
Depuis qu'on idolâtre d'anciens matons
Since we idolize former guards
Ils se disent poids lourds mais ce n'sont qu'des poids plumes
They call themselves heavyweights but they are only featherweights
Les cailles-ra du rap game sont d'anciens chatons
The pussies of the rap game are former kittens
Ils ne miaulent même pas dans les temps
They don't even meow on time
Ces putains d'chatons mystic flow sale beurk
These fucking kittens mystic flow dirty burp
Passe à la maison qu'j'te file un flacon d'savon lessive
Come to the house and I'll give you a bottle of laundry soap
J'vole de mes propres ailes, comme l'aigle des Açores Pauleta
I fly with my own wings, like the Azores eagle Pauleta
J'ai brisé mes propres chaînes
I broke my own chains
J'suis passé maître, plus l'temps d'être un esclave
I'm a master, no more time to be a slave
Ils étaient tous en place
They were all in place
On partait de zéro
We started from zero
Même enfermé dans l'sas
Even locked in the airlock
J'tuerais pour mes frérots
I'd kill for my brothers
Si tu nous parles c'est en liasses
If you talk to us it's in bundles
Envoie les dineros
Send the dineros
Tu vois pas qu'le temps passe?
Don't you see that time is passing?
Arrête ton numéro
Stop your number
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
On a quadrillé le rrain-te
We've squared the field
On arrive dur sur l'homme
We arrive hard on the man
J'ai gagné des batailles #Cesare
I won battles #Cesare
J'ai la vue sur Rome
I have the view of Rome
Dans le double red cup
In the double red cup
Grenada pur jus d'pomme
Grenada pure apple juice
Ils ont pris dans l'rectum
They took it in the rectum
Pour des petites sommes ces fiottes
For small sums these pussies
Doucement, le bail est prêt
Slowly, the lease is ready
Ils m'demandent tous "Ice
They all ask me "Ice
t'étais tout c'temps?"
Where have you been all this time?"
J'vois la vie couleur Compton
I see life in Compton colors
Sous mes verres fumés rouge sang
Under my smoked glasses red blood
Gesteur de malade
Sick manager
Gentleman la parade
Gentleman the parade
T'attends pas à m'voir au Hit-Parade
Don't expect to see me on the Hit-Parade
Si p't-être avec mes loups de malade
If maybe with my sick wolves
N'écoute pas les rappeurs
Don't listen to rappers
Ils t'racontent que des salades
They tell you only salads
Brutinho XXX, Prim's on se sait
Brutinho XXX, Prim's we know each other
On fera bouger les foules avec ce banger en concert
We'll move the crowds with this banger in concert
Ok, ta femme j'm'en vais coquer
Ok, your wife I'm gonna fuck her
Elle en reste choquée, elle a le hoquet
She remains shocked, she has the hiccups
J'les envoie hors du ring
I send them out of the ring
J'mets la barre haute #YaoMing
I set the bar high #YaoMing
Pur mwana boka XXX
Pure mwana boka XXX
G&G dans l'building, ma parole est koyinda
G&G in the building, my word is koyinda
Ils étaient tous en place
They were all in place
On partait de zéro
We started from zero
Même enfermé dans l'sas
Even locked in the airlock
J'tuerais pour mes frérots
I'd kill for my brothers
Si tu nous parles c'est en liasses
If you talk to us it's in bundles
Envoie les dineros
Send the dineros
Tu vois pas qu'le temps passe?
Don't you see that time is passing?
Arrête ton numéro
Stop your number
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
To leka, to leka
Ok, yeah
Ok, yeah
Cette fois c'est la bonne
This time it's the right one
Les rageux sont ligotés
The haters are tied up
Quatrième album, disque d'or, toujours coté
Fourth album, gold record, still listed
Banamikili XXX banakin XXX Brazzaville beauté
Banamikili XXX banakin XXX Brazzaville beauty
J'trouve plus le sommeil, colère de calibre
I can't sleep anymore, caliber anger
Même l'amour se monnaye, bordel de tarif
Even love is traded, damn rate
Lingala commerce, les condés nous reconnaissent
Lingala commerce, the cops recognize us
Sapologie congolaise, Norbert De Paris
Congolese apologetics, Norbert De Paris
Tabu Ley descendant j'ai un million d'res-frè
Tabu Ley descendant I have a million half-brothers
J'perce en indépendant du coup je les effraie
I break through independently so I scare them
Éteignez vos klaxons, j'suis pas un mauvais garçon
Turn off your horns, I'm not a bad boy
Donc remets-nous des glaçons, enfoiré de Jeffrey
So give us some ice cubes, you bastard Jeffrey
La rue fait mes backs, je la prends pour une choriste
The street does my backing vocals, I take it for a chorister
J'suis loin d'être un brave vues les fautes que j'ai commises
I'm far from being a brave man considering the mistakes I've made
Locks sur la tête, j'pousse un cri de panthère
Locks on my head, I push a panther cry
Je serai king d'Angleterre, Bafétimbi Gomis
I will be king of England, Bafétimbi Gomis
On veut encore innover pour rap en phase critique
We still want to innovate for rap in critical phase
On fait encore des lovés avec de sales gimmicks
We still make money with dirty gimmicks
Dix ans de concert poto pendant ton sommeil
Ten years of concert dude during your sleep
On fait déjà de l'oseille avec le frérot Ice Crimi'
We're already making money with brother Ice Crimi'
Ambition énorme, rastafari dans la dégaine
Huge ambition, rastafari in the look
Si le rap est mort, j'irai cartonner en reggae
If rap is dead, I'll go hit in reggae
Poto je te blesse à peine, baise la fête
Dude I barely hurt you, fuck the party
Baisse la tête, mais pourquoi tu bégayes?
Lower your head, but why are you stuttering?
L'rap français m'échappe, quand il jacte, il se ffiche-a
French rap escapes me, when it chatters, it fucks itself
Les MCs sont des chattes, font des Snapchat en chicha
MCs are pussies, they do Snapchat in hookah
Le game est renversé, puissant est le verset
The game is reversed, powerful is the verse






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.