Paroles et traduction S-Pion & MMZ - Tu te rappelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu te rappelles
Do you remember
[Intro:
S-Pion
& Moha]
Ah,
QLF
Sourou,
ah
2MZ
[:
[Intro:
S-Pion
& Moha]
Ah,
QLF
Sourou,
ah
2MZ
[:
S-Pion]
Passé
glacé,
pas
assez
brassé
Je
souris,
j'suis
fâché,
S-Pion]
Frozen
past,
not
stirred
enough
I
smile,
I'm
angry,
J'fais
l'tour
du
pâté
Par
le
million,
I'm
going
around
the
block
By
the
million,
Appâté
Sourou
solide
comme
Abate
Guette
mon
gang,
Baited
Sourou
solid
as
Abate
Watch
my
gang,
Que
des
battants
Pour
faire
la
guerre,
on
est
partant
Les
anciens,
All
fighters
We're
ready
to
go
to
war
The
old
ones,
Ils
m'ont
tout
dit
J'mens
si
j'te
dis
qu'on
a
tout
fait
Cœur
de
ice,
They
told
me
everything
I'm
lying
if
I
tell
you
we
did
everything
Heart
of
ice,
Là,
j'suis
tout
frais
J'te
dirais
pas
où,
There,
I'm
fresh
I
won't
tell
you
where,
Mais
j'ai
coffré
J'suis
en
promenade,
But
I've
stashed
it
I'm
on
a
walk,
J'suis
en
TN
La
hess
veut
m'faire
un
câlin
Des
ténèbres,
I'm
in
TN
She
wants
to
hug
me
Darkness,
Je
reviens
Tu
kiffes
mon
gang,
t'es
malsain
[Pont:
S-Pion]
La
vie,
I'm
coming
back
You
love
my
gang,
you're
sick
[Bridge:
S-Pion]
Life,
C'est
n'da
Le
zoo,
That's
it
The
zoo,
Mon
dada
J'ramène
moula
à
Cheeta
Ton
My
hobby
I
bring
moula
to
Cheeta
Your
Reflet
sur
mes
Dita
De
5 on
passe
à
10k
Reflection
on
my
Dita
From
5 we
go
to
10k
[Refrain:
S-Pion]
Eh,
Moha,
tu
t'rappelles?
[Chorus:
S-Pion]
Hey,
Moha,
do
you
remember?
Au
studio
chez
Adsa
On
pose,
on
rappe,
At
the
studio
at
Adsa
We
lay
down,
we
rap,
On
ramène
Des
flows
venus
de
nulle
part
On
avait
rien,
We
bring
Flows
from
nowhere
We
had
nothing,
C'est
la
merde
Maintenant,
j'veux
toucher
les
étoiles
Pilon,
canon,
It's
crap
Now
I
want
to
touch
the
stars
Pilon,
cannon,
Toujours
zen,
zen,
zen
J'kiffe
quand
mon
public
fait
le
Z,
Always
zen,
zen,
zen
I
love
it
when
my
audience
does
the
Z,
Z
[:
Moha]
Bien
sûr
que
j'me
rappelle
L'époque,
Z
[:
Moha]
Of
course
I
remember
The
time,
La
belle
IGD,
F430,
2MZ,
The
beautiful
IGD,
F430,
2MZ,
PNL
J'avais
pas
un
sou
dans
les
poches
J'niquais
les
keufs,
PNL
I
didn't
have
a
penny
in
my
pockets
I
screwed
the
cops,
Tahiou
tient
la
sacoche
J'ratais
l'école
pour
poser
des
sons
On
s'en
Tahiou
holds
the
bag
I
hated
school
to
lay
down
sounds
We
Battait
les
couilles
de
plaire
à
des
meufs
Ouais
le
S,
Didn't
give
a
damn
about
pleasing
girls
Yeah
the
S,
J'me
rappelle
quand
on
avait
rien
Garde
à
v',
descente,
I
remember
when
we
had
nothing
Watch
out,
descent,
Les
galères
Que
pour
les
miens
[Pont:
The
struggles
Only
for
mine
[Bridge:
Moha]
J'pense
que
dans
la
merde,
Moha]
I
think
in
the
shit,
Y
avait
pas
tout
ça
J'pense
que
tout
compte
fait,
There
wasn't
all
that
I
think
all
things
considered,
C'était
pas
si
mal
Maintenant,
j'pense
qu'en
fait,
It
wasn't
that
bad
Now,
I
think
actually,
J'étais
bien
avant
Avec
ou
sans
thunes,
c'était
tous
ensemble
I
was
fine
before
With
or
without
money,
it
was
all
together
[Refrain:
S-Pion]
Eh,
Moha,
tu
t'rappelles?
[Chorus:
S-Pion]
Hey,
Moha,
do
you
remember?
Au
studio
chez
Adsa
On
pose,
on
rappe,
At
the
studio
at
Adsa
We
lay
down,
we
rap,
On
ramène
Des
flows
venus
de
nulle
part
On
avait
rien,
We
bring
Flows
from
nowhere
We
had
nothing,
C'est
la
merde
Maintenant,
j'veux
toucher
les
étoiles
Pilon,
It's
crap
Now
I
want
to
touch
the
stars
Pilon,
Canon,
toujours
zen,
zen,
zen
J'kiffe
quand
mon
public
fait
le
Z,
Z
Cannon,
always
zen,
zen,
zen
I
love
it
when
my
audience
does
the
Z,
Z
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Bribosia, Marc S Hamilton, Vanhaeren Didier Jozef G L
Album
Sourou
date de sortie
19-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.