S.Pri Noir - 100 regrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.Pri Noir - 100 regrets




100 regrets
100 сожалений
Ah, hmm, hmm, hmm, hmm, hey, hmm
Ах, хмм, хмм, хмм, хмм, эй, хмм
Hey
Эй
C′était dans le sang que l'on a fait ce pacte
Мы заключили этот пакт кровью,
Car tu sais que c′est ensemble que deux vrais frères se battent
Ведь ты знаешь, что два настоящих брата сражаются вместе.
Nos deux mères se connaissaient, t'étais plus qu'un ami
Наши матери знали друг друга, ты был больше, чем друг.
L′argent après la loyauté cousin, c′est ça la vie
Деньги после верности, брат, вот она, жизнь.
Mais la thune a divisé, laissez bavarder les gens
Но бабки нас разделили, пусть люди болтают.
On a plus su qui viser, on s'est canardé les jambes
Мы больше не знали, в кого целиться, мы стреляли друг другу по ногам.
J′compte même plus les jours, les nuits à sans cesse charbonner
Я уже сбился со счета, сколько дней и ночей я пахал без передышки.
Parait que les fautes d'un ami sont censées s′pardonner
Говорят, что ошибки друга должны прощаться.
Mais t'as laissé ta dignité se faire cogner sur une chaise
Но ты позволил, чтобы твое достоинство били об стул.
Notre amitié RIP, au nom du fric et du pèze
Наша дружба покоится с миром, во имя бабла и денег.
À la galère abonné, en face de l′abribus, eh
Привязанный к нищете, напротив автобусной остановки, эх.
C'est la rue qui m'a donné, la rue qui m′a pris l′plus, eh
Улица дала мне все, и улица забрала у меня больше всего, эх.
La drogue et les décès, la police sur les côtes
Наркота и смерти, полиция на хвосте.
On est loin d'la vie de rêve allongé sur un yacht
Мы далеки от жизни мечты, лежа на яхте.
On s′est promis fidélité, oui cette fille et moi
Мы поклялись друг другу в верности, да, эта девушка и я.
On avait de belles idées mais bon la vie les noie
У нас были прекрасные идеи, но жизнь их топит.
Pour toi, j'avais plein de fleurs, le bouquet a fané
Для тебя у меня было полно цветов, букет завял.
Tout ce qui reste de nous, c′est des cœurs affamés, ooh
Все, что от нас осталось, это голодные сердца, ох.
Je ne voulais pas tromper, peux-tu me pardonner?
Я не хотел изменять, можешь ли ты меня простить?
On s'était parlé d′enfants et de se marier
Мы говорили о детях и свадьбе.
Rappelle-toi juste de nous deux, j'devais t'mener à l′hôtel
Вспомни только нас двоих, я должен был отвезти тебя в отель.
Te passer la bague au doigt, rappelle-toi juste que l′on sait
Надеть тебе кольцо на палец, вспомни только, что мы знаем.
T'es plus mama, donc je erre dans la ville
Тебя больше нет, мама, поэтому я брожу по городу.
Qu′est-c'que je ne donnerais pas pour t′ramener à la vie?
Что бы я ни отдал, чтобы вернуть тебя к жизни.
Je t'avais à mes côtés sans savoir ce que ça vaut
Ты была рядом со мной, а я не знал, чего это стоит.
Pour toi, j′aurais raffalé, je s'rais mort sur l'échafaud
За тебя я бы открыл огонь, я бы умер на эшафоте.
J′voulais t′offrir un domaine, un domaine, oui loin des rats
Я хотел подарить тебе поместье, поместье, да, подальше от крыс.
Plus jamais tu m'souriras mais jamais on n′t'oubliera
Ты больше никогда не улыбнешься мне, но мы никогда тебя не забудем.
Je n′ai que faire de tous les marabouts
Мне плевать на всех этих знахарей.
Une bouteille de Jack Daniels, c'est comme ça qu′on tient le coup
Бутылка Jack Daniels, вот как мы держимся.
C'est la rre-gue dans nos têtes, mon frère tombe dans la coke
Это дерьмо у нас в головах, мой брат подсел на кокс.
4 années de prison ferme, 4 années dans la boue
4 года тюрьмы, 4 года в грязи.
Je les hais avec amour, on a erré dans la zone
Я ненавижу их с любовью, мы блуждали по району.
Pas le temps de faire la cour, j'ai le quartier dans la peau
Нет времени ухаживать, у меня район под кожей.
Kalashnikov pour s′éclater la gueule, (tchi) "Sale noir casse toi d′ici" m'a dit ma terre d′accueil (tchi)
Калашников, чтобы разнести друг другу морды, (тчи) "Грязный черный, убирайся отсюда", сказала мне моя принимающая страна (тчи).
On m'a dit: "Man c′est l'enfer, oublie le paradis", m′aimerais tu autant si j'n'avais pas un radis?
Мне сказали: "Чувак, это ад, забудь о рае", любила бы ты меня так же, если бы у меня не было ни гроша?
De l′argent, je sais en faire, j′suis le reflet de mon père
Я умею делать деньги, я отражение своего отца.
J'suis le gardien de mon frère, je n′emporterai rien sous terre
Я хранитель своего брата, я ничего не возьму с собой под землю.
On n'a pas eu le niveau, entre les parures les rires faux
Мы не справились, среди украшений и фальшивого смеха.
Du plomb dans l′caniveau, quand sont apparus les rivaux
Свинец в канализации, когда появились соперники.
J'appelle à l′aide en faisant ci-et-ça (na na nère)
Я зову на помощь, делая то и это (на-на-нэрэ).
406 appels et 206 messages
406 звонков и 206 сообщений.
Si le jeu, c'est pas la vie, si être jeune, c'est maladif
Если игра это не жизнь, если быть молодым это болезнь.
Entre mes espoirs et mes regrets, re-frè je ne fais pas la diff′
Между моими надеждами и сожалениями, брат, я не вижу разницы.
J′aurais essayé sans fin, oui j'ai essayé sans vaincre
Я бы пытался бесконечно, да, я пытался, но не победил.
J′suis resté, même blessé j'ai testé mais en vain, pardonnez-moi (run down)
Я остался, даже раненый, я пытался, но тщетно, простите меня (run down).
All dem a gwaan, dem a gwaan, dem a, dem a, dem a gwaan
Все они делают вид, делают вид, они, они, они делают вид
All dem a gwaan, dem a gwaan, dem a, dem a, dem a gwaan
Все они делают вид, делают вид, они, они, они делают вид
All dem a gwaan, dem a gwaan, dem a, dem a, dem a gwaan
Все они делают вид, делают вид, они, они, они делают вид
Dem a gwaan, all dem a gwaan
Они делают вид, все они делают вид
All dem a gwaan, dem a gwaan, dem a, dem a, dem a gwaan
Все они делают вид, делают вид, они, они, они делают вид
All dem a gwaan, dem a gwaan, dem a, dem a, dem a gwaan
Все они делают вид, делают вид, они, они, они делают вид
All dem a gwaan, dem a gwaan, dem a, dem a, dem a gwaan
Все они делают вид, делают вид, они, они, они делают вид
Dem a gwaan, all dem a gwaan
Они делают вид, все они делают вид





Writer(s): Martin Lefebvre, Xavier Mendes, Jordan Barone, Stephane Giannone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.