Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
baby,
baby,
toi
et
moi,
c′est
wavy
Baby,
Baby,
Baby,
du
und
ich,
das
ist
geschmeidig
N'écoute
pas
tes
pines-co
jalouses,
t′es
ma
lady
Hör
nicht
auf
deine
eifersüchtigen
Freundinnen,
du
bist
meine
Lady
Elles
n'ont
pas
idée
de
c'qui
s′passe
sous
mon
teddy
Sie
haben
keine
Ahnung,
was
unter
meinem
Teddy
passiert
Evidemment,
j′aimerais
que
tu
portes
mon
baby
Natürlich
würde
ich
mir
wünschen,
dass
du
mein
Baby
austrägst
Mais
les
gars
comme
moi
aiment
trop
l'parfum
des
femmes
Aber
Typen
wie
ich
lieben
den
Duft
von
Frauen
zu
sehr
Ne
m′en
veux
pas,
j'ai
poussé
où
les
rosiers
fanent
Nimm
es
mir
nicht
übel,
ich
bin
dort
aufgewachsen,
wo
die
Rosen
welken
Là
d′où
je
viens,
on
aime
étouffer
les
sentiments
Wo
ich
herkomme,
unterdrücken
wir
gerne
Gefühle
Mais
y
en
a
aucune
comme
toi
sur
cinq
continents
Aber
es
gibt
keine
wie
dich
auf
fünf
Kontinenten
J'vais
essayer,
mais
j′te
promets
rien
ma
belle
Ich
werde
es
versuchen,
aber
ich
verspreche
dir
nichts,
meine
Schöne
Et
je
disparaîtrai
si
un
des
miens
m'appelle
Und
ich
werde
verschwinden,
wenn
einer
von
meinen
Leuten
mich
ruft
J'peux
rien
y
faire,
mes
reufs
c′est
mes
reufs,
c′est
le
sang,
ouais
Ich
kann
nichts
dagegen
tun,
meine
Brüder
sind
meine
Brüder,
das
ist
Blut,
yeah
Mais
donne-moi
un
peu
d'temps
et
j′te
l'rendrai
au
centuple
Aber
gib
mir
ein
wenig
Zeit
und
ich
geb's
dir
hundertfach
zurück
J′veux
pas
m'attacher,
non,
non,
n′y
vois
rien
de
mal
Ich
will
mich
nicht
binden,
nein,
nein,
sieh
darin
nichts
Schlechtes
On
a
connu,
connu
uniquement
le
sale
Wir
haben
nur,
nur
den
Dreck
gekannt
Je
fais
mes
dièses,
je
fais
ma
maille
Ich
mache
meine
Geschäfte,
ich
mache
mein
Geld
Me
rappelle
pas,
je
te
rappellerai
tard
la
night
Ruf
mich
nicht
zurück,
ich
rufe
dich
spät
in
der
Nacht
zurück
Si
ton
amour
sonne
faux,
moi
je
n'en
veux
pas
Wenn
deine
Liebe
falsch
klingt,
will
ich
sie
nicht
J'ai
dans
le
cœur
ce
que
les
autres
meufs
n′ont
pas,
ouais
Ich
habe
im
Herzen,
was
die
anderen
Mädels
nicht
haben,
yeah
Juste
besoin
de
deux,
trois
shots
et
je
t′oublie
Brauche
nur
zwei,
drei
Shots
und
ich
vergesse
dich
Juste
besoin
de
deux,
trois
shots,
tout
s'en
va
Brauche
nur
zwei,
drei
Shots,
alles
verschwindet
Ne
m′confonds
pas
avec
toutes
tes
copines
qui
n'ont
pas
d′classe
Verwechsle
mich
nicht
mit
all
deinen
Freundinnen,
die
keine
Klasse
haben
J'ai
dans
le
cœur
ce
qu′elles
n'auront
jamais,
ouais
Ich
habe
im
Herzen,
was
sie
niemals
haben
werden,
yeah
Ne
m'tourne
pas
autour
si
t′es
pas
prêt
Dreh
dich
nicht
um
mich,
wenn
du
nicht
bereit
bist
Ne
raconte
pas
que
j′aime
te
courir
après,
arrête
Erzähl
nicht,
dass
ich
es
liebe,
dir
hinterherzulaufen,
hör
auf
Ton
train
d'vie
ne
me
fait
pas
peur
Dein
Lebensstil
macht
mir
keine
Angst
J′ai
juste
besoin
que
t'arrêtes
ton
putain
d′jeu
d'acteur
Ich
brauche
nur,
dass
du
dein
verdammtes
Schauspiel
beendest
J′veux
ton
love
Ich
will
deine
Liebe
J'veux
ton
love
Ich
will
deine
Liebe
J'veux
ton
love
et
basta,
la-la-la-la
Ich
will
deine
Liebe
und
basta,
la-la-la-la
Tu
m′dis
qu′à
force
de
jouer
au
pirate,
on
se
perd
Du
sagst
mir,
dass
man
sich
verliert,
wenn
man
ständig
den
Piraten
spielt
De
toute
manière,
j'vais
pas
pouvoir
plaire
à
ton
père
Sowieso
werde
ich
deinem
Vater
nicht
gefallen
können
Toi
tu
veux
l′or,
l'argent,
te
faire
passer
la
bague
Du
willst
Gold,
Silber,
dass
ich
dir
den
Ring
anstecke
Que
j′arrête
les
dièses
entre
la
rue
et
la
BAC
Dass
ich
die
Geschäfte
zwischen
der
Straße
und
der
Kripo
lasse
Tu
fais
mal
à
la
tête
parce
que
tu
veux
mon
love
Du
machst
Kopfschmerzen,
weil
du
meine
Liebe
willst
Mais
qu'est-ce
tu
crois,
qu′une
famille
ça
s'fait
sans
les
loves
Aber
was
glaubst
du,
dass
eine
Familie
ohne
Geld
entsteht?
J'ai
pas
choisi
d′avoir
les
condés
sur
les
côtes
Ich
habe
es
mir
nicht
ausgesucht,
die
Bullen
am
Hals
zu
haben
Arrête
de
check
mon
phone-tel,
de
m′mettre
sur
écoute
Hör
auf,
mein
Handy
zu
checken,
mich
abzuhören
Eighty
seven,
eighty
seven,
seven
eight
Eighty
seven,
eighty
seven,
seven
eight
Prends
mon
PIN
pour
pas
finir
le
coeur
en
miettes
Nimm
meinen
PIN,
um
nicht
mit
dem
Herzen
in
Stücken
zu
enden
J'veux
pas
que
tout
ça
se
finisse
dans
le
sale
Ich
will
nicht,
dass
all
das
im
Dreck
endet
J′veux
qu'tu
portes
mon
nom,
non
baby
m′en
veux
pas,
non,
non
Ich
will,
dass
du
meinen
Namen
trägst,
nein
Baby,
nimm's
mir
nicht
übel,
nein,
nein
Si
ton
amour
sonne
faux,
moi
je
n'en
veux
pas
Wenn
deine
Liebe
falsch
klingt,
will
ich
sie
nicht
J′ai
dans
le
cœur
ce
que
les
autres
meufs
n'ont
pas,
ouais
Ich
habe
im
Herzen,
was
die
anderen
Mädels
nicht
haben,
yeah
Juste
besoin
de
deux,
trois
shots
et
je
t'oublie
Brauche
nur
zwei,
drei
Shots
und
ich
vergesse
dich
Juste
besoin
de
deux,
trois
shots,
tout
s′en
va
Brauche
nur
zwei,
drei
Shots,
alles
verschwindet
Ne
m′confonds
pas
avec
toutes
tes
copines
qui
n'ont
pas
d′classe
Verwechsle
mich
nicht
mit
all
deinen
Freundinnen,
die
keine
Klasse
haben
J'ai
dans
le
cœur
ce
qu′elles
n'auront
jamais,
ouais
Ich
habe
im
Herzen,
was
sie
niemals
haben
werden,
yeah
Ne
m′tourne
pas
autour
si
t'es
pas
prêt
Dreh
dich
nicht
um
mich,
wenn
du
nicht
bereit
bist
Ne
raconte
pas
que
j'aime
te
courir
après,
arrête
Erzähl
nicht,
dass
ich
es
liebe,
dir
hinterherzulaufen,
hör
auf
Ton
train
d′vie
ne
me
fait
pas
peur
Dein
Lebensstil
macht
mir
keine
Angst
J′ai
juste
besoin
que
t'arrêtes
ton
putain
d′jeu
d'acteur
Ich
brauche
nur,
dass
du
dein
verdammtes
Schauspiel
beendest
J′veux
ton
love
Ich
will
deine
Liebe
J'veux
ton
love
Ich
will
deine
Liebe
J′veux
ton
love
et
basta,
la-la-la-la
Ich
will
deine
Liebe
und
basta,
la-la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Diabira, Charlotte Turnbull, Yohann Malory, Biggie-jo Biggie-jo, Furax Barbarossa, Tia Siga Jones, S.pri Noir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.