S.Pri Noir - Hacienda - Saison 999 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.Pri Noir - Hacienda - Saison 999




Hacienda - Saison 999
Hacienda - Season 999
Lama, Lama
Babe, Babe
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
And I'm in the hacienda, baby (hacienda, baby)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Only with brothers who have the mustache of sicarios (sicarios)
J'fume mon cigare, hijo de puta
I smoke my cigar, son of a bitch
Mais comment t'as fait pour rater le but hein? (Pour rater le but hein)
But how did you manage to miss the goal huh? (To miss the goal huh)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
We leave with the loot, the bitch, the whatchamacallit, the keys to the Max-T (keys to the Max-T)
Han (adios, han)
Han (adios, han)
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
And I'm in the hacienda, baby (hacienda, baby)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Only with brothers who have the mustache of sicarios (sicarios)
J'fume mon cigare, hijo de puta
I smoke my cigar, son of a bitch
Mais comment t'as fait pour rater le butin? (Pour rater le butin)
But how did you manage to miss the loot? (To miss the loot)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
We leave with the loot, the bitch, the whatchamacallit, the keys to the Max-T (keys to the Max-T)
Han (adios, han)
Han (adios, han)
J'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
I'm in the hacienda, baby (hacienda, baby)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Only with brothers who have the mustache of sicarios (sicarios)
J'fume mon cigare, hijo de puta mais comment t'as fait pour rater le but hein?
I smoke my cigar, son of a bitch, but how did you manage to miss the goal huh?
(Les ballons d'coke étaient pourtant dans la surface, pourtant, c'était facile)
(The coke balloons were in the penalty area, though, it was easy)
Dis-nous qu'est-c'qu'il s'passe, fais un compte rendu sinon on t'efface (ouh)
Tell us what's going on, give us a report or we'll erase you (ooh)
Yamaha, CZ (Yamaha, CZ, brr)
Yamaha, CZ (Yamaha, CZ, brr)
J'suis toujours au quartier, payé par Cartier (payé par Cartier)
I'm still in the hood, paid by Cartier (paid by Cartier)
J'encaisse les chèques et les billets froissés (froissés)
I cash checks and crumpled bills (crumpled)
Petit, y a pas d'croissant, t'es pas une montagne, on va se croiser
Little one, there's no croissant, you're not a mountain, we'll cross paths
(Han, petit, y a pas d'croissant, t'es pas une montagne, on va se croiser)
(Han, little one, there's no croissant, you're not a mountain, we'll cross paths)
On avait des lamelles de shit sous la chaussure, on se repose seulement sur les choses sûres
We had hash slabs under our shoes, we only rely on sure things
On peut taper ta tête sur la chaussée, pétasse, enlève ton bas pour nous saucer (ouh, ouh)
We can smash your head on the pavement, bitch, take off your stockings and suck us off (ooh, ooh)
Ok, eh (eh)
Ok, eh (eh)
Sur l'chemin, on a compris tous les process (eh), igo, on gère toujours nos promesses (han)
On the way, we understood all the processes (eh), igo, we always keep our promises (han)
Demande à tous ceux qui nous connaissent (grrah), hey, oh (oh), hess, cône (cône)
Ask all those who know us (grrah), hey, oh (oh), hess, cone (cone)
J'suis dans la cité (cité), cinco (woh), j'ai fait phrases, métaphores, allégories (yeah)
I'm in the hood (hood), cinco (woh), I made sentences, metaphors, allegories (yeah)
Tu peux nous ramener toutes tes gos (han, han)
You can bring us all your girls (han, han)
On n'est pas des négros, des faux (hey), on sait gérer la pression des choses
We're not fake negroes (hey), we know how to handle the pressure of things
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
And I'm in the hacienda, baby (hacienda, baby)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Only with brothers who have the mustache of sicarios (sicarios)
J'fume mon cigare, hijo de puta
I smoke my cigar, son of a bitch
Mais comment t'as fait pour rater le but hein? (Pour rater le but hein)
But how did you manage to miss the goal huh? (To miss the goal huh)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
We leave with the loot, the bitch, the whatchamacallit, the keys to the Max-T (keys to the Max-T)
Han (adios, han)
Han (adios, han)
Et j'suis dans l'hacienda, hombre (hacienda, hombre)
And I'm in the hacienda, baby (hacienda, baby)
Qu'avec des rebeus qu'ont la moustache des sicarios (sicarios)
Only with brothers who have the mustache of sicarios (sicarios)
J'fume mon cigare, hijo de puta
I smoke my cigar, son of a bitch
Mais comment t'as fait pour rater le butin? (Pour rater le butin)
But how did you manage to miss the loot? (To miss the loot)
On repart avec le butin, la pétasse, le que-sa, les clés du Max-T (clés du Max-T)
We leave with the loot, the bitch, the whatchamacallit, the keys to the Max-T (keys to the Max-T)
Han (adios, han)
Han (adios, han)





Writer(s): Lamaonthebeat, S.pri Noir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.