Paroles et traduction S.Pri Noir feat. Leto - Mannequin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biggie
Jo
on
the
beat
Biggie
Jo
on
the
beat
Ma
pétasse
n'aime
pas
que
je
traîne
en
bas
du
ghetto
My
girl
doesn't
like
me
hanging
out
in
the
ghetto
Que
j'la
mette
de
côté
She
wants
me
to
set
her
aside
Elle
aime
harceler
sur
mon
phone
She
loves
to
harass
me
on
my
phone
Elle
ne
comprend
pas,
elle
veut
me
ligoter
She
doesn't
understand,
she
wants
to
tie
me
down
Mais
bon
moi,
j'ai
besoin
d'air
But
hey,
I
need
some
air
J'ai
besoin
de
loves,
j'ai
besoin
de
ients-cli
I
need
some
loves,
I
need
some
clients
J'ai
le
produit
dans
le
bât',
je
remplis
la
bonbonne
ou
bien
le
sac
I
got
the
product
in
the
building,
I
fill
the
canister
or
the
bag
Je
ne
veux
pas
me
lever
tôt,
j'veux
connaître
le
capitaine
L.E.T.O
I
don't
wanna
get
up
early,
I
wanna
meet
Captain
L.E.T.O
Le
75,
c'est
risqué,
si
tu
veux
du
bon,
il
faut
nous
bipper
The
75,
it's
risky,
if
you
want
the
good
stuff,
you
gotta
beep
us
Elle
veut
le
Christian
Dior,
le
Gucci,
le
Gabbana
She
wants
the
Christian
Dior,
the
Gucci,
the
Gabbana
Que
j'lui
ramène
le
Cartier,
le
Burberry,
elle
fait
la
nana
For
me
to
bring
her
the
Cartier,
the
Burberry,
she
acts
like
a
diva
Mais
bon,
il
faut
que
tu
saches
But
hey,
you
gotta
know
J'ai
besoin
de
toi
mais
(j'ai
besoin
de
toi
mais)
I
need
you
but
(I
need
you
but)
Tu
fais
trop
la
fe-meu
(tu
fais
trop
la
fe-meu)
You
act
too
bougie
(you
act
too
bougie)
En
plus,
j'peux
te
faire
mal
(en
plus,
j'peux
te
faire
mal)
Plus,
I
can
hurt
you
(plus,
I
can
hurt
you)
Ton
cœur,
j'vais
le
briser
(ton
cœur,
j'vais
le
briser)
Your
heart,
I'm
gonna
break
it
(your
heart,
I'm
gonna
break
it)
J'ai
besoin
de
toi
mais
(j'ai
besoin
de
toi
mais)
I
need
you
but
(I
need
you
but)
Tu
fais
trop
la
fe-meu
(tu
fais
trop
la
fe-meu)
You
act
too
bougie
(you
act
too
bougie)
En
plus,
j'peux
te
faire
mal
(en
plus,
j'peux
te
faire
mal)
Plus,
I
can
hurt
you
(plus,
I
can
hurt
you)
Ton
cœur,
j'vais
le
briser
Your
heart,
I'm
gonna
break
it
Elle
fait
trop
la
meuf,
elle
sait
que
je
bluffe
She
acts
like
a
diva,
she
knows
I'm
bluffing
Mais
bon
elle
kiffe
ça
(mais
bon,
elle
kiffe
ça)
But
hey,
she
loves
it
(but
hey,
she
loves
it)
Faut
cacher
les
preuves,
tu
sais
que
les
balles
pleuvent
Gotta
hide
the
evidence,
you
know
the
bullets
are
raining
Ne
fais
pas
la
diva
(badaboum)
Don't
act
like
a
diva
(badaboum)
C'est
devenu
invivable
(invivable)
It's
become
unbearable
(unbearable)
Depuis
que
t'es
rentrée
dans
ma
vida
(dans
ma
vida)
Since
you
came
into
my
vida
(into
my
vida)
C'est
devenu
invivable
It's
become
unbearable
Depuis
que
t'es
rentrée
dans
ma
vida
(dans
ma
vida)
Since
you
came
into
my
vida
(into
my
vida)
Mmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Ma
pétasse
est
fashion,
elle
porte
du
Givenchi
comme
moi
(du
Givenchi
comme
moi)
My
girl
is
fashion,
she
wears
Givenchy
like
me
(Givenchy
like
me)
La
rue
t'abîme,
en
bas
du
bloc,
j'ai
grandi
comme
ça
(j'ai
grandi
comme
ça)
The
streets
wear
you
down,
at
the
bottom
of
the
block,
I
grew
up
like
that
(I
grew
up
like
that)
Pas
besoin
de
plan
B,
on
rentre
dans
le
bendo,
on
les
plombe
No
need
for
plan
B,
we
enter
the
trap
house,
we
shoot
them
down
La
vie
est
un
combat,
j'suis
désamorcé
comme
une
bombe
(badaboum,
badaboum)
Life
is
a
fight,
I'm
defused
like
a
bomb
(badaboum,
badaboum)
Attaquant
sur
l'terrain,
j'tiens
le
sac,
sur
le
point
d'vente
non
stop
Attacker
on
the
field,
I
hold
the
bag,
on
the
point
of
sale
non-stop
J'suis
dans
le
rap,
le
biz,
elle
sait
que
ma
vie
n'a
pas
changé
I'm
in
rap,
the
biz,
she
knows
my
life
hasn't
changed
Elle
ressemble
à
une
mannequin
qui
défile
pour
Chanel
She
looks
like
a
model
walking
for
Chanel
Défile
pour
Chanel
Walking
for
Chanel
J'ai
besoin
de
toi
mais
(j'ai
besoin
de
toi
mais)
I
need
you
but
(I
need
you
but)
Tu
fais
trop
la
fe-meu
(tu
fais
trop
la
fe-meu)
You
act
too
bougie
(you
act
too
bougie)
En
plus,
j'peux
te
faire
mal
(en
plus,
j'peux
te
faire
mal)
Plus,
I
can
hurt
you
(plus,
I
can
hurt
you)
Ton
cœur,
j'vais
le
briser
(ton
cœur,
j'vais
le
briser)
Your
heart,
I'm
gonna
break
it
(your
heart,
I'm
gonna
break
it)
J'ai
besoin
de
toi
mais
(j'ai
besoin
de
toi
mais)
I
need
you
but
(I
need
you
but)
Tu
fais
trop
la
fe-meu
(tu
fais
trop
la
fe-meu)
You
act
too
bougie
(you
act
too
bougie)
En
plus,
j'peux
te
faire
mal
(en
plus,
j'peux
te
faire
mal)
Plus,
I
can
hurt
you
(plus,
I
can
hurt
you)
Ton
cœur,
j'vais
le
briser
Your
heart,
I'm
gonna
break
it
Elle
fait
trop
la
meuf,
elle
sait
que
je
bluffe
She
acts
like
a
diva,
she
knows
I'm
bluffing
Mais
bon
elle
kiffe
ça
(mais
bon,
elle
kiffe
ça)
But
hey,
she
loves
it
(but
hey,
she
loves
it)
Faut
cacher
les
preuves,
tu
sais
que
les
balles
pleuvent
Gotta
hide
the
evidence,
you
know
the
bullets
are
raining
Ne
fais
pas
la
diva
(badaboum)
Don't
act
like
a
diva
(badaboum)
C'est
devenu
invivable
(invivable)
It's
become
unbearable
(unbearable)
Depuis
que
t'es
rentrée
dans
ma
vida
(dans
ma
vida)
Since
you
came
into
my
vida
(into
my
vida)
C'est
devenu
invivable
It's
become
unbearable
Depuis
que
t'es
rentrée
dans
ma
vida
Since
you
came
into
my
vida
Mmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
C'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
She's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Mmmh,
c'est
mon
bébé,
c'est
mon
mannequin
Mmmh,
she's
my
baby,
she's
my
mannequin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Mendes, Jordan Barone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.