S.Pri Noir feat. RK - 7 vies - Saison 999 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.Pri Noir feat. RK - 7 vies - Saison 999




7 vies - Saison 999
7 Lives - Season 999
Biggie Jo on the beat
Biggie Jo on the beat
La bécane démarre en deuxième et le shooter est précis
The bike starts in second gear, and the shooter is precise
Entre vider le chargeur et d'laisser la vie, j'hésite
Between emptying the magazine and leaving this life, I hesitate
Incha'Allah, on termine avec le biff de Jay-Z
Inshallah, we end up with Jay-Z's dough
Incha'Allah, on termine avec le biff de J. Lo
Inshallah, we end up with J.Lo's dough
Tu sais qu'on revient de loin? Nous, on a grandi dans l'zoo
You know we come from far, we grew up in the zoo
La mort ne prévient pas, tu la vois venir d'en-d'ssous
Death doesn't warn, you see it coming from below
J'ai pris le BMW, j'ai fini l'mort saoul
I took the BMW, ended up dead drunk
L'ancien m'a dit "laisse le terrain, faut pеrcer dans l'son"
The OG told me "leave the streets, you gotta break through in music"
Jamais sans mon calibre, j'regardе pas l'argent des autres
Never without my gun, I don't look at other people's money
Ma chérie, ne t'en fais pas, tu sais qu'c'est nous les hommes
My dear, don't worry, you know we are the men
J'en ai perdu des amis au fil du temps des années
I lost friends over the years
C'qui nous nique, c'est les filles ou bien c'est l'oseille
What fucks us up is girls or money
Ma maman prie pour moi, j'suis dans la villa, j'entends les bruits d'couloir
My mom prays for me, I'm in the villa, I hear the hallway noises
Vis cette vie juste un jour pour voir, tu verras c'que ça fait d'avoir les yeux sur toi, oh mama, hey
Live this life just for a day to see, you'll see what it's like to have eyes on you, oh mama, hey
La bécane démarre en deuxième et le shooter est précis
The bike starts in second gear, and the shooter is precise
Entre vider le chargeur et d'laisser la vie, j'hésite
Between emptying the magazine and leaving this life, I hesitate
Incha'Allah, on termine avec le biff de Jay-Z
Inshallah, we end up with Jay-Z's dough
Incha'Allah, on termine avec le biff de J. Lo
Inshallah, we end up with J.Lo's dough
Tu sais qu'on revient de loin? Nous on a grandi dans l'zoo
You know we come from far, we grew up in the zoo
La mort ne prévient pas, tu la vois venir d'en-d'ssous
Death doesn't warn, you see it coming from below
J'ai pris le BMW, j'ai fini l'morceau
I took the BMW, finished the track
L'ancien m'a dit "laisse le terrain, faut percer dans l'son"
The OG told me "leave the streets, you gotta break through in music"
Mais j'suis amazing, oh na na, j'suis amazing, yeah
But I'm amazing, oh na na, I'm amazing, yeah
J'suis amazing, j'suis pas là, j'suis pas là, lalalah, lalalah
I'm amazing, I'm not here, I'm not here, lalalah, lalalah
Vis cette vie, bébé, vis cette vie, vis cette vie, bébé, vis cette vie
Live this life, baby, live this life, live this life, baby, live this life
Vis cette vie, bébé, vis cette vie, vis cette vie, bébé, vis cette vie
Live this life, baby, live this life, live this life, baby, live this life
J'suis l'moins teubé de tous mais j'fais comme si j'étais l'imbécile
I'm the least stupid of them all, but I act like I'm the fool
J'investis à droite, à gauche, les deux pieds dans ma té-ci
I invest right and left, both feet in my business
Jamais eu besoin des autres, c'est c'qui me rend amazing
Never needed others, that's what makes me amazing
Le sale gosse a fini dans l'magazine
The bad boy ended up in the magazine
Tu sais qu'on sort du bloc mais on a su s'y faire
You know we come from the block, but we knew how to make it
Nos pieds sur le rooftop, leurs têtes dans la civière
Our feet on the rooftop, their heads in the stretcher
Je sais cacher ma haine derrière la paire de Dita
I know how to hide my hate behind the Dita sunglasses
Ils ont sorti les Glock, on a sorti les guitares
They pulled out the Glocks, we pulled out the guitars
On déboule dans ta tess et ça fait "pop, pop, pop"
We roll up in your place and it goes "pop, pop, pop"
Ces bâtards m'ont déçu, je ne leur pardonne pas
These bastards disappointed me, I don't forgive them
La brigade des stup' veut que je stoppe, 'toppe, 'toppe
The narcotics squad wants me to stop, stop, stop
J'me suis fait des ennemis vu que j'ai ça dans l'froc
I made enemies because I have this in my pocket
La bécane démarre en deuxième et le shooter est précis
The bike starts in second gear, and the shooter is precise
Entre vider le chargeur et d'laisser la vie, j'hésite
Between emptying the magazine and leaving this life, I hesitate
Incha'Allah, on termine avec le biff de Jay-Z
Inshallah, we end up with Jay-Z's dough
Incha'Allah, on termine avec le biff de J. Lo
Inshallah, we end up with J.Lo's dough
Tu sais qu'on revient de loin? Nous on a grandi dans l'zoo
You know we come from far, we grew up in the zoo
La mort ne prévient pas, tu la vois venir d'en-d'ssous
Death doesn't warn, you see it coming from below
J'ai pris le BMW, j'ai fini l'morceau
I took the BMW, finished the track
L'ancien m'a dit "laisse le terrain, faut percer dans l'son"
The OG told me "leave the streets, you gotta break through in music"
Mais j'suis amazing, oh na na, j'suis amazing, yeah
But I'm amazing, oh na na, I'm amazing, yeah
J'suis amazing, j'suis pas là, j'suis pas là, lalalah, lalalah
I'm amazing, I'm not here, I'm not here, lalalah, lalalah
Vis cette vie, bébé, vis cette vie, vis cette vie, bébé, vis cette vie
Live this life, baby, live this life, live this life, baby, live this life
Vis cette vie, bébé, vis cette vie, vis cette vie, bébé, vis cette vie
Live this life, baby, live this life, live this life, baby, live this life





Writer(s): Biggie Jo, Rk, S.pri Noir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.