Paroles et traduction S.Pri Noir feat. RK - 7 vies - Saison 999
Biggie
Jo
on
the
beat
Бигги
Джо
в
такт
La
bécane
démarre
en
deuxième
et
le
shooter
est
précis
Бекан
начинается
вторым,
и
стрелок
точен
Entre
vider
le
chargeur
et
d'laisser
la
vie,
j'hésite
Между
тем,
чтобы
опустошить
зарядное
устройство
и
оставить
жизнь,
я
колеблюсь
Incha'Allah,
on
termine
avec
le
biff
de
Jay-Z
Инша'Аллах,
мы
заканчиваем
с
Биффом
Джей-Зи
Incha'Allah,
on
termine
avec
le
biff
de
J.
Lo
Инша'Аллах,
мы
заканчиваем
с
Биффом
Дж.
Ло
Tu
sais
qu'on
revient
de
loin?
Nous,
on
a
grandi
dans
l'zoo
Ты
знаешь,
что
мы
возвращаемся
издалека?
Мы
выросли
в
зоопарке.
La
mort
ne
prévient
pas,
tu
la
vois
venir
d'en-d'ssous
Смерть
не
предупреждает,
ты
видишь,
как
она
приходит
из-за
тебя.
J'ai
pris
le
BMW,
j'ai
fini
l'mort
saoul
Я
сел
на
БМВ,
допил
до
смерти
пьяного.
L'ancien
m'a
dit
"laisse
le
terrain,
faut
pеrcer
dans
l'son"
Старый
сказал
мне:
"оставь
поле,
нужно
проникнуть
в
звук".
Jamais
sans
mon
calibre,
j'regardе
pas
l'argent
des
autres
Никогда
без
моего
калибра
я
не
смотрю
на
чужие
деньги
Ma
chérie,
ne
t'en
fais
pas,
tu
sais
qu'c'est
nous
les
hommes
Дорогая,
Не
волнуйся,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
мы,
мужчины.
J'en
ai
perdu
des
amis
au
fil
du
temps
des
années
Я
потерял
друзей
из
них
на
протяжении
многих
лет
C'qui
nous
nique,
c'est
les
filles
ou
bien
c'est
l'oseille
То,
что
нас
волнует,
это
девочки
или
это
щавель.
Ma
maman
prie
pour
moi,
j'suis
dans
la
villa,
j'entends
les
bruits
d'couloir
Моя
мама
молится
за
меня,
я
на
вилле,
слышу
шум
в
коридоре
Vis
cette
vie
juste
un
jour
pour
voir,
tu
verras
c'que
ça
fait
d'avoir
les
yeux
sur
toi,
oh
mama,
hey
Проживи
эту
жизнь
всего
один
день,
чтобы
увидеть,
ты
увидишь,
каково
это
смотреть
на
тебя,
О
мама,
Эй
La
bécane
démarre
en
deuxième
et
le
shooter
est
précis
Бекан
начинается
вторым,
и
стрелок
точен
Entre
vider
le
chargeur
et
d'laisser
la
vie,
j'hésite
Между
тем,
чтобы
опустошить
зарядное
устройство
и
оставить
жизнь,
я
колеблюсь
Incha'Allah,
on
termine
avec
le
biff
de
Jay-Z
Инша'Аллах,
мы
заканчиваем
с
Биффом
Джей-Зи
Incha'Allah,
on
termine
avec
le
biff
de
J.
Lo
Инша'Аллах,
мы
заканчиваем
с
Биффом
Дж.
Ло
Tu
sais
qu'on
revient
de
loin?
Nous
on
a
grandi
dans
l'zoo
Ты
знаешь,
что
мы
возвращаемся
издалека?
Мы
выросли
в
зоопарке
La
mort
ne
prévient
pas,
tu
la
vois
venir
d'en-d'ssous
Смерть
не
предупреждает,
ты
видишь,
как
она
приходит
из-за
тебя.
J'ai
pris
le
BMW,
j'ai
fini
l'morceau
Я
сел
на
БМВ,
допил
кусок.
L'ancien
m'a
dit
"laisse
le
terrain,
faut
percer
dans
l'son"
Старый
сказал
мне:
"оставь
поле,
нужно
проникнуть
в
звук".
Mais
j'suis
amazing,
oh
na
na,
j'suis
amazing,
yeah
Но
я
потрясающая,
о
НА
НА,
я
потрясающая,
да
J'suis
amazing,
j'suis
pas
là,
j'suis
pas
là,
lalalah,
lalalah
Я
удивительная,
меня
здесь
нет,
меня
здесь
нет,
лалала,
лалала
Vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie,
vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie
Живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью,
живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью
Vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie,
vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie
Живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью,
живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью
J'suis
l'moins
teubé
de
tous
mais
j'fais
comme
si
j'étais
l'imbécile
Я
меньше
всех
обижен,
но
притворяюсь
дураком.
J'investis
à
droite,
à
gauche,
les
deux
pieds
dans
ma
té-ci
Я
вкладываю
правую,
левую
обе
ноги
в
свою
футболку
Jamais
eu
besoin
des
autres,
c'est
c'qui
me
rend
amazing
Мне
никогда
не
были
нужны
другие,
вот
что
делает
меня
удивительным
Le
sale
gosse
a
fini
dans
l'magazine
Мерзавец
попал
в
журнал
Tu
sais
qu'on
sort
du
bloc
mais
on
a
su
s'y
faire
Ты
знаешь,
что
мы
выходим
из
операционной,
но
мы
смогли
это
сделать
Nos
pieds
sur
le
rooftop,
leurs
têtes
dans
la
civière
Наши
ноги
на
крыше,
их
головы
в
носилках
Je
sais
cacher
ma
haine
derrière
la
paire
de
Dita
Я
знаю,
как
скрыть
свою
ненависть
за
парой
Диты
Ils
ont
sorti
les
Glock,
on
a
sorti
les
guitares
Они
достали
Глоки,
мы
достали
гитары.
On
déboule
dans
ta
tess
et
ça
fait
"pop,
pop,
pop"
Мы
погружаемся
в
твою
Тесс,
и
это
звучит
"поп,
поп,
поп".
Ces
bâtards
m'ont
déçu,
je
ne
leur
pardonne
pas
Эти
ублюдки
разочаровали
меня,
я
им
этого
не
прощу
La
brigade
des
stup'
veut
que
je
stoppe,
'toppe,
'toppe
Бригада
наркоторговцев
хочет,
чтобы
я
прекратил:
"топи,
топи".
J'me
suis
fait
des
ennemis
vu
que
j'ai
ça
dans
l'froc
Я
нажил
себе
врагов,
потому
что
у
меня
есть
это
в
кармане.
La
bécane
démarre
en
deuxième
et
le
shooter
est
précis
Бекан
начинается
вторым,
и
стрелок
точен
Entre
vider
le
chargeur
et
d'laisser
la
vie,
j'hésite
Между
тем,
чтобы
опустошить
зарядное
устройство
и
оставить
жизнь,
я
колеблюсь
Incha'Allah,
on
termine
avec
le
biff
de
Jay-Z
Инша'Аллах,
мы
заканчиваем
с
Биффом
Джей-Зи
Incha'Allah,
on
termine
avec
le
biff
de
J.
Lo
Инша'Аллах,
мы
заканчиваем
с
Биффом
Дж.
Ло
Tu
sais
qu'on
revient
de
loin?
Nous
on
a
grandi
dans
l'zoo
Ты
знаешь,
что
мы
возвращаемся
издалека?
Мы
выросли
в
зоопарке
La
mort
ne
prévient
pas,
tu
la
vois
venir
d'en-d'ssous
Смерть
не
предупреждает,
ты
видишь,
как
она
приходит
из-за
тебя.
J'ai
pris
le
BMW,
j'ai
fini
l'morceau
Я
сел
на
БМВ,
допил
кусок.
L'ancien
m'a
dit
"laisse
le
terrain,
faut
percer
dans
l'son"
Старый
сказал
мне:
"оставь
поле,
нужно
проникнуть
в
звук".
Mais
j'suis
amazing,
oh
na
na,
j'suis
amazing,
yeah
Но
я
потрясающая,
о
НА
НА,
я
потрясающая,
да
J'suis
amazing,
j'suis
pas
là,
j'suis
pas
là,
lalalah,
lalalah
Я
удивительная,
меня
здесь
нет,
меня
здесь
нет,
лалала,
лалала
Vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie,
vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie
Живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью,
живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью
Vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie,
vis
cette
vie,
bébé,
vis
cette
vie
Живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью,
живи
этой
жизнью,
детка,
живи
этой
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biggie Jo, Rk, S.pri Noir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.