S.Pri Noir feat. Dadju & Nej - Le monde ne suffit pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.Pri Noir feat. Dadju & Nej - Le monde ne suffit pas




Laissez-moi, laissez-moi
Позвольте мне, позвольте мне
Laissez la clé du bonheur
Пусть ключ к счастью
Que j'ouvre sa porte
Я открою ему дверь.
Laissez-moi, laissez-moi
Позвольте мне, позвольте мне
La clé du monde
Ключ к миру
En partant du principe que là-haut, Dieu nous observe
Исходя из того, что там, наверху, Бог наблюдает за нами
Et que seul un égoïste demande à quoi les autres servent
И пусть только эгоист спрашивает, для чего служат другие
Moi, cousin, j'écris parce que ça me vide le veau-cer
А я, кузен, пишу потому, что мне теленок-сер
Tout en sachant qu'on peut tout perdre le temps d'un Paris-Auxerre
Зная, что можно все время тратить на Париж-Осер
Nos vies, un putain de jeu de Monopoly, on ne jette pas les dés
Наша жизнь, чертова игра в Монополию, где мы не бросаем кости
Combien de mes gens, mes acolytes, ne verront pas l'été?
Сколько моих людей, моих помощников, не увидят летом?
Insignifiants nous sommes auprès des hautes sphères
Ничтожные мы у высоких сфер
Une cagoule, une arme, une banque viendront pourrir l'atmosphère
Капюшон, оружие, банк сгниют в атмосфере
Le savoir fait les armes, j'te souhaite d'esquiver la crosse
Знание делает оружие, я желаю тебе увернуться от приклада
On a cherché le bonheur sans jamais trouver l'accroche
Мы искали счастья, так и не найдя зацепки.
Et quand bien même on l'accuse, mon équipe niera les faits
И даже если его обвинят, моя команда будет отрицать факты
Chez nous, Peter Pan abuse de l'alcool ou bien des fées
В нашем доме Питер Пэн злоупотребляет алкоголем или феи
On essaie de se construire un avenir propre mais dans le sale
Мы пытаемся построить себе чистое будущее, но в грязном
Chez nous, une mère subsiste, se fait prendre la viande dans le sac
У нас в доме живет мать, получает мясо в мешке
Donnés perdants mais on ne pourra s'y faire
Но мы не можем этого сделать.
Et qui viendra en guerre repartira en civière
И кто придет на войну, уйдет на носилках
Et puis tu sais, le monde fuit
А потом, знаешь, мир утекает
Et ce même malgré nos efforts
И то же самое, несмотря на наши усилия
Cherche le soleil en temps de pluie
Ищи солнце в дождливую погоду
Mais pour l'instant nos vies c'est le del-bor
Но пока наша жизнь-это дель-бор
Et toute ma clique saigne, sache qu'on laissera rien
И вся моя клика истекает кровью, знай, что мы ничего не оставим.
On vendra tout, on prend tout, celle-ci c'est pour les miens
Мы все продадим, мы все заберем, это для моих.
Microphone check one, two
Microphone check one, two
Haine et jalousie
Ненависть и ревность
On laissera pas les vôtres faire, check
Мы не позволим своим, чек.
Aujourd'hui si on me donnait toutes les armes
Сегодня, если бы мне дали все оружие
J'suis pas sûr d'être capable d'aider le monde à changer
Я не уверен, что смогу помочь миру измениться
Impuissant quand j'vois que les miens se déchirent
Беспомощен, когда вижу, что мои рвутся
Noyés dans une triste réalité
Утонули в печальной реальности
L'argent, le pouvoir
Деньги, власть
Tous à le vouloir
Все хотят этого
Cancer de l'humanité
Рак человечества
Mais dans un couloir
Но в коридоре
J'ai croisé l'espoir
Я перекрестился надеждой.
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Dans ce monde tout s'achète
В этом мире, где все покупается
Mais tout s'achève, si la médisance est un crime
Но все кончается, если злословие-преступление
Crois-moi qu'on goûterait tous la chaise
Поверь мне, мы все попробуем стул.
À ceux qui vendraient des plaquettes
Тем, кто продаст тромбоциты
Aux gens perdus qui goûte la quête, dur après ça de s'en sortir boy
Для потерянных людей, которые вкус квест, трудно после этого, чтобы уйти мальчик
Avec toute sa tête, parce que ce monde c'est
Со всей головой, потому что этот мир это
Des gosses à la guerre, des femmes que l'on bat
Дети на войне, женщины, которых бьют
Des nez dans la coke, des sommes qu'on n'a pas
Носы в коксе, суммы, которых у нас нет.
Des rêves à la belle, des foyers à l'appel
От мечтаний к прекрасному, от очагов к зову
Des factures à la pelle, un homme qu'on abat
Купюры с лопатой, человек, которого убивают.
Une mère sur la piste, noyée dans la tise
Мать на дорожке, утонувшая в Тисе
Elle vendra son corps pour faire face à la crise
Она продаст свое тело, чтобы справиться с кризисом
Impossible de pouvoir survivre sans espèce
Невозможно выжить без вида
Voit comment ce monde est space
Видит, как этот мир космический
Aujourd'hui si on me donnait toutes les armes
Сегодня, если бы мне дали все оружие
J'suis pas sûr d'être capable d'aider le monde à changer
Я не уверен, что смогу помочь миру измениться
Impuissant quand j'vois que les miens se déchirent
Беспомощен, когда вижу, что мои рвутся
Noyés dans une triste réalité
Утонули в печальной реальности
L'argent, le pouvoir
Деньги, власть
Tous à le vouloir
Все хотят этого
Cancer de l'humanité
Рак человечества
Mais dans un couloir
Но в коридоре
J'ai croisé l'espoir
Я перекрестился надеждой.
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Noyé, noyé, noyé
Утонул, утонул, утонул
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Noyé, noyé, noyé
Утонул, утонул, утонул
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Noyé, noyé, noyé
Утонул, утонул, утонул
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Noyé, noyé, noyé
Утонул, утонул, утонул
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Noyé, noyé, noyé
Утонул, утонул, утонул
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Noyé, noyé, noyé
Утонул, утонул, утонул
Noyé dans une triste réalité
Утонул в печальной реальности
Laissez-moi, laissez-moi
Позвольте мне, позвольте мне
Laissez la clé du bonheur
Пусть ключ к счастью
Que j'ouvre sa porte
Я открою ему дверь.
Laissez-moi, laissez-moi
Позвольте мне, позвольте мне
La clé du monde
Ключ к миру





Writer(s): ARTHUR MALET, DADJU NSUNGULA, JORDAN BARONE, XAVIER MENDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.