Paroles et traduction S.Pri Noir feat. Dr Beriz - My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
on
sautera
les
barrières,
on
mettra
pas
leurs
petits
tickets
Tonight,
we'll
jump
the
barriers,
won't
pay
for
their
measly
tickets
Paraît
qu'j'suis
Noir
et
mal
élevé,
que
mon
équipe
est
critiquée
Apparently,
I'm
Black
and
ill-mannered,
my
crew's
criticized
Mais
fuck,
je
ne
gobe
ni
leurs
paroles
ni
leurs
médicaments
But
fuck
it,
I
don't
swallow
their
words
or
their
medication
Cosmopolites,
chez
nous
l'alcool
est
russe
et
le
bolide
allemand
Cosmopolitan,
our
alcohol's
Russian,
our
ride
German
La
sape
est
italienne,
la
rage
est
africaine,
ok
Our
style's
Italian,
our
rage
is
African,
okay?
Raciste,
c'est
avec
nous
que
ta
fille
traîne,
ok
Racist,
your
daughter
hangs
out
with
us,
okay?
J't'explique
le
dièse:
mon
père
fait
pas
d'économies
Let
me
explain
the
hashtag:
my
father
doesn't
save
money
En
garde-à-vue
mes
frelots
nient,
et
moi
j'ai
le
blues
des
colonies
In
custody,
my
buddies
deny,
and
I
have
the
blues
of
the
colonies
Ouais
j'ai
l'blues
de
l'époque
où
Del
Piero
menait
la
Juve
Yeah,
I
have
the
blues
from
the
time
when
Del
Piero
led
Juve
J'aurais
pas
cru,
si
on
m'avait
dit
qu'un
jour
j'verrais
la
juge
I
wouldn't
have
believed
it
if
someone
told
me
I'd
see
the
judge
one
day
J'parle
pas
trop
au
téléphone,
mon
entourage
est
sous
écoute
I
don't
talk
much
on
the
phone,
my
circle's
being
tapped
Ok...
hé
et
la
vie
sans
sous
dégoûte
Okay...
hey,
and
life
without
money
disgusts
Du
coups
j'ai
deux-trois
accès,
d'la
dope
qui
peut
désaxer
So
I
have
a
few
accesses,
to
dope
that
can
make
you
lose
your
mind
Nos
poumons
sont
martyrs,
nos
cigarettes
détaxées
Our
lungs
are
martyrs,
our
cigarettes
untaxed
Nos
oncles
et
tantes,
adeptes
du
petit
grattage
Our
uncles
and
aunts,
adept
at
small-time
hustling
Et
nous
sa
mère,
ça
m'laisse
amer,
on
est
tous
dans
le
piratage
And
us,
damn
it,
it
leaves
me
bitter,
we're
all
into
piracy
Mes
soucis
m'ont
forgé,
je
n'fais
que
m'plaindre
dans
ma
life
My
worries
have
forged
me,
I
do
nothing
but
complain
in
my
life
Mais
quoi
que
je
dise,
crois-moi,
j'la
kiffe
trop
my
life
But
whatever
I
say,
believe
me,
I
fucking
love
my
life
J'ai
le
contrôle
sur
mes
faits
et
gestes,
le
guide
de
ma
life
I
have
control
over
my
actions,
the
guide
of
my
life
Mes
soucis
m'ont
forgé,
je
n'fais
que
m'plaindre
dans
ma
life
My
worries
have
forged
me,
I
do
nothing
but
complain
in
my
life
Mais
quoi
que
je
dise,
crois-moi,
j'la
kiffe
trop
my
life
But
whatever
I
say,
believe
me,
I
fucking
love
my
life
J'ai
le
contrôle
sur
mes
faits
et
gestes,
le
guide
de
ma
life
I
have
control
over
my
actions,
the
guide
of
my
life
Je
souhaite
de
vivre
longtemps
dans
mes
prières
I
wish
to
live
long
in
my
prayers
Sans
aiguille
dans
l'bras
Without
a
needle
in
my
arm
Mes
rimes
j'les
chauffe
dans
une
cuillère
My
rhymes,
I
heat
them
in
a
spoon
Ffrère,
et
j'les
deale
en
bas
Sister,
and
I
deal
them
down
below
J'm'en
bats
les
couilles
moi
I
don't
give
a
damn
Tout
c'que
j'veux
c'est
vivre
sans
souffrir
All
I
want
is
to
live
without
suffering
Voir
les
coffres
fermés
s'ouvrir
To
see
closed
safes
open
Et
pourquoi
pas
les
sous
venir
And
why
not,
the
money
come
Et
dans
mes
meilleurs
souvenirs
And
in
my
best
memories
Avec
les
potes
on
s'lâchait
With
the
homies,
we
let
loose
On
savait
même
pas
shlasser
We
didn't
even
know
how
to
fight
S'embrouillait
pour
des
sachets
Got
into
trouble
for
little
bags
S'embrouillait
pour
du
bénèf'
Got
into
trouble
for
some
profit
S'embrouillait
pour
des
petites
putes
Got
into
trouble
for
little
whores
On
avait
tous
des
petits
buts
We
all
had
small
goals
Et
puis
les
crocs
des
pitbulls
And
then
the
fangs
of
the
pit
bulls
Et
on
s'est
mis
à
grandir
And
we
started
to
grow
up
Entendu
même
les
grands
dire
Even
heard
the
grown-ups
say
Qu'on
prendrait
leur
place
That
we
would
take
their
place
Et
que
les
armes
on
aimerait
brandir
And
that
we
would
love
to
brandish
weapons
C'est
la
spirale
d'la
cité
It's
the
spiral
of
the
city
Ouais
celle
avec
un
grand
C
Yeah,
the
one
with
a
capital
C
Où
c'est
plus
dur
d'avancer
Where
it's
harder
to
move
forward
Quand
Fleury
Fresnes
ta
lancée
When
Fleury
Fresnes
throws
you
out
Et
si
la
sagesse
s'acquiert
And
if
wisdom
is
acquired
Bah
moi
j'ai
besoin
de
saphirs
Well,
I
need
sapphires
Le
soir,
je
marche
sur
des
braises
In
the
evening,
I
walk
on
embers
Un
peu
comme
font
les
fakirs
A
bit
like
fakirs
do
Hé
j'sais
pas
si
au
fond
Hey,
I
don't
know
if
deep
down
On
nous
prendra
comme
tels
We'll
be
taken
as
such
Si
on
mourra
vieux
If
we'll
die
old
Si
on
passera
la
trentaine,
mon
pote
If
we'll
make
it
past
thirty,
my
friend
Mes
soucis
m'ont
forgé,
je
n'fais
que
m'plaindre
dans
ma
life
My
worries
have
forged
me,
I
do
nothing
but
complain
in
my
life
Mais
quoi
que
je
dise,
crois-moi,
j'la
kiffe
trop
my
life
But
whatever
I
say,
believe
me,
I
fucking
love
my
life
J'ai
le
contrôle
sur
mes
faits
et
gestes,
le
guide
de
ma
life
I
have
control
over
my
actions,
the
guide
of
my
life
Mes
soucis
m'ont
forgé,
je
n'fais
que
m'plaindre
dans
ma
life
My
worries
have
forged
me,
I
do
nothing
but
complain
in
my
life
Mais
quoi
que
je
dise,
crois-moi,
j'la
kiffe
trop
my
life
But
whatever
I
say,
believe
me,
I
fucking
love
my
life
J'ai
le
contrôle
sur
mes
faits
et
gestes,
le
guide
de
ma
life
I
have
control
over
my
actions,
the
guide
of
my
life
Je
suis,
l'architecte
de
mes
erreurs
I
am,
the
architect
of
my
mistakes
Tu
fuis,
quoi
qu'je
fasse
j'suis
à
zéro
You
flee,
whatever
I
do
I'm
at
zero
Je
suis,
t'es
l'architecte
de
tes
erreurs
I
am,
you're
the
architect
of
your
mistakes
Tu
fuis,
quoi
qu'tu
fasses
t'es
à
zéro
You
flee,
whatever
you
do
you're
at
zero
Je
kiffe
ma
life,
je
kiffe
ma
life
I
love
my
life,
I
love
my
life
Je
kiffe
ma
life,
je
kiffe
ma
life
I
love
my
life,
I
love
my
life
Mes
soucis
m'ont
forgé,
je
n'fais
que
m'plaindre
dans
ma
life
My
worries
have
forged
me,
I
do
nothing
but
complain
in
my
life
Mais
quoi
que
je
dise,
crois-moi,
j'la
kiffe
trop
my
life
But
whatever
I
say,
believe
me,
I
fucking
love
my
life
J'ai
le
contrôle
sur
mes
faits
et
gestes,
le
guide
de
ma
life
I
have
control
over
my
actions,
the
guide
of
my
life
Mes
soucis
m'ont
forgé,
je
n'fais
que
m'plaindre
dans
ma
life
My
worries
have
forged
me,
I
do
nothing
but
complain
in
my
life
Mais
quoi
que
je
dise,
crois-moi,
j'la
kiffe
trop
my
life
But
whatever
I
say,
believe
me,
I
fucking
love
my
life
J'ai
le
contrôle
sur
mes
faits
et
gestes,
le
guide
de
ma
life
I
have
control
over
my
actions,
the
guide
of
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): biggie jo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.