S.Pri Noir feat. Dr. Beriz - My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.Pri Noir feat. Dr. Beriz - My Life




My Life
Моя Жизнь
Ce soir on sautera les barrières, on mettra pas leurs petits tickets
Сегодня вечером мы перепрыгнем через барьеры, не будем покупать их жалкие билеты
Paraît qu'j'suis noir et mal élevé, que mon équipe est critiquée
Говорят, что я чёрный и плохо воспитан, что мою команду критикуют
Mais fuck, je ne gobe ni leurs paroles ni leurs médicaments
Но к чёрту, я не верю ни их словам, ни их лекарствам
Cosmopolites, chez nous l'alcool est russe et le bolide allemand
Космополиты, у нас алкоголь русский, а тачка немецкая
La sape est italienne, la rage est africaine, ok
Шмотки итальянские, ярость африканская, окей
Raciste, c'est avec nous que ta fille traîne, ok
Расист, с нами твоя девчонка гуляет, окей
J't'explique le dièse: mon père fait pas d'économies
Объясняю тебе диез: мой отец не экономит
En garde-à-vue mes frelots nient, et moi j'ai le blues des colonies
В КПЗ мои братья все отрицают, а у меня тоска по колониям
Ouais j'ai l'blues de l'époque Del Piero menait la Juve
Да, я тоскую по тем временам, когда Дель Пьеро возглавлял Юве
J'aurai pas cru, si on m'avait dit qu'un jour j'verrais la juge
Не поверил бы, если бы мне сказали, что однажды увижу судью
J'parle pas trop au téléphone, mon entourage est sous écoute
Я не болтаю по телефону, моё окружение прослушивают
Ok, et la vie sans sous dégoûte
Окей, а жизнь без денег отстой
Du coups j'ai deux-trois accès, d'la dope qui peut désaxer
Поэтому у меня есть пара-тройка доступов, наркота, которая может снести крышу
Nos poumons sont martyrs, nos cigarettes détaxées
Наши лёгкие мученики, наши сигареты без акцизов
Nos oncles et tantes, adeptes du petit grattage
Наши дяди и тёти, любители поскрести
Et nous sa mère ça m'laisse amer, on est tous dans le piratage
А нас, твою мать, это бесит, мы все занимаемся пиратством
Mes soucis m'ont forgé je n'fais que m'plaindre dans ma life
Мои проблемы закалили меня, я только и делаю, что жалуюсь на свою жизнь
Mais quoi que je dise, crois-moi j'la kiffe trop my life
Но что бы я ни говорил, поверь мне, я её слишком люблю, мою жизнь
J'ai le contrôle sur mes faits et gestes, le guide de ma life
Я контролирую свои действия, я хозяин своей жизни
Je souhaite de vivre longtemps dans mes prières, sans aiguille dans l'bras
В своих молитвах желаю прожить долго, без иглы в руке
Mes rimes j'les chauffe dans une cuillère frère, et j'les deale en bas
Свои рифмы я нагреваю в ложке, брат, и продаю их внизу
J'm'en bats les couilles moi, tout c'que j'veux c'est vivre sans souffrir
Мне плевать, всё, что я хочу это жить без страданий
Voir les coffres fermés s'ouvrir et pourquoi pas les sous venir
Видеть, как открываются закрытые сейфы, и почему бы деньгам не появиться
Et dans mes meilleurs souvenirs, avec les potes on s'lâchait
И в моих лучших воспоминаниях, с друзьями мы отрывались
On savait même pas shlasser, s'embrouillait pour des sachets
Мы даже не умели целоваться, ругались из-за пакетиков
S'embrouillait pour du bénèf', s'embrouillait pour des petites putes
Ругались из-за бабок, ругались из-за шлюх
On avait tous des petits buts, et puis les crocs des pitbulls
У всех нас были мелкие цели, и клыки питбулей
Et on s'est mis à grandir, entendu même les grands dire
И мы начали взрослеть, даже слышали, как старшие говорят
Qu'on prendrait leur place et que les armes on aimerait brandir
Что мы займём их место и что нам понравится размахивать оружием
C'est la spirale d'la cité, ouais celle avec un grand C
Это спираль района, да, та, что с большой буквы "Р"
c'est plus dur d'avancer, quand Fleury freine ta lancée
Где труднее двигаться вперёд, когда тюрьма Флери тормозит твой разбег
Et si la sagesse s'acquiert, bah moi j'ai besoin de saphirs
И если мудрость приобретается, то мне нужны сапфиры
Le soir, je marche sur des braises, un peu comme font les fakirs
Вечером я хожу по углям, почти как факиры
j'sais pas si au fond, on nous prendra comme tels
Вот я не знаю, примут ли нас в итоге такими, какие мы есть
Si on mourra vieux, si on passera la trentaine, mon pote
Умрём ли мы стариками, доживём ли до тридцати, дружище
Je suis, l'architecte de mes erreurs
Я архитектор своих ошибок
Tu fuis, quoi qu'je fasse j'suis à zéro
Ты бежишь, что бы я ни делал, я на нуле
Je suis, t'es l'architecte de tes erreurs
Я, ты архитектор своих ошибок
Tu fuis, quoi qu'tu fasses t'es à zéro
Ты бежишь, что бы ты ни делала, ты на нуле
Je kiffe ma life, je kiffe ma life
Я кайфую от своей жизни, я кайфую от своей жизни
Je kiffe ma life, je kiffe ma life
Я кайфую от своей жизни, я кайфую от своей жизни





Writer(s): MOURTADA COULIBALY, JORDAN BARONE, XAVIER MENDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.