S.S.P. - Não Vale a Pena Julgar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.S.P. - Não Vale a Pena Julgar




Não Vale a Pena Julgar
It's Not Worth Judging
sucesso!
Only success!
Sucesso!
Success!
sucesso!
Only success!
Só!
Only!
Só!
Only!
Só-só-só sucesso!
On-ly suc-cess!
se foram oito anos desde aquele dia
Eight years have passed since that day
Que partilhamos este grupo com muita alegria
We shared this group with so much joy
Cabeça erguida
Head held high
Mantendo o rap como guia
Keeping rap as our guide
Tínhamos
We had
É que tava certo que a gente triunfaria
We were sure we would triumph
Alcançaria
Reach
O topo Zango à poesia
The top, Zango to poetry
Adicionado na melodia uma filosofia
Adding a philosophy to the melody
Sacrifício, desde o início, talvez por isso
Sacrifice, from the beginning, maybe that's why
Foi-nos dada a chance, de gravar o primeiro disco
We were given the chance to record the first album
Ainda me lembro dos vexames que passamos
I still remember the embarrassments we went through
Censura e palavrões, humilhações que suportamos.
Censorship and swear words, humiliations we endured.
Não desistimos, lutamos.
We didn't give up, we fought.
Acima de tudo, continuamos a fazer o que gostamos
Above all, we continued to do what we loved
Não vale a pena
It's not worth it
Tentarem nos controlar!
Trying to control us!
Não vale a pena
It's not worth it
Falarem por falar!
Talking just to talk!
Neste século estou empenhadisimo!
In this century, I am fully committed!
A manter o meu nív'elevadíssimo!
To keeping my level very high!
Descer vai ser dificílimo!
Going down will be very difficult!
Vou continuar a andar de limo!
I will continue to ride in a limo!
Rimo!
Rhyme!
Nesse ritmo!
At this pace!
Microfone para mim é muito íntimo!
The microphone is very intimate to me!
Invejosos fofoqueiros eu victimo
I victimize envious gossipers
O meu lugar é legítimo!
My place is legitimate!
Subir é o meu destino!
Going up is my destiny!
Eu mando e determino!
I command and determine!
Com as rimas vos domino!
With rhymes, I dominate you!
Afino! Sinto-me ótimo!
I tune! I feel great!
Não vale a pena
It's not worth it
Tentarem nos controlar!
Trying to control us!
Não vale a pena
It's not worth it
Falarem por falar!
Talking just to talk!
No disco passado tratei da lição!
On the last album, I already dealt with the lesson!
Mas parece que foi em vão
But it seems it was in vain
Não prestaste atenção!
You didn't pay attention!
É muito bom
It's very good
Quando a gente leva um dom
When we carry a gift
E é espetacular!
And it's spectacular!
Tem que ter cuidado com os boicotos que vos especulam!
You have to be careful with the boycotts that speculate on you!
Abusar!
Abuse!
Censurar, música, hah!
Censor, music, hah!
Sabem que me colocam no altar
They know they only put me on the altar
E como padre, vou ensinar-te
And as a priest, I will teach you
Híhí!
Heehee!
Que não quem defende o meu remate!
That there is no one to defend my shot!
Vou castigar-te!
I will punish you!
E explicar-te!
And explain to you!
Híhí!
Heehee!
Que não quem defende o meu remate!
That there is no one to defend my shot!
Seu traste!
You trash!
Seu travante!
You thug!
Estou? Haha!
Am I? Haha!
Come on!
Come on!
É melhor fugir!
It's better to run away!
Hah!
Hah!
Não vale a pena
It's not worth it
Tentarem nos controlar!
Trying to control us!
Não vale a pena
It's not worth it
Falarem por falar!
Talking just to talk!
Check it out!
Check it out!
Se de repente não é nada
If suddenly it's nothing
Porque é que se fala
Why is it being spoken
Malignamente
Malignantly
What you speak, diabala!
What you speak, diabala!
Vou lhe falar
I will talk to you
Vou lhe abalar
I will shake you
Vou lhe ralhar
I will scold you
Vou lhe bicar!
I will peck you!
Falas demais, és um mau rapaz!
You talk too much, you're a bad boy!
Mexe tuas bostas!
Move your shit!
Arruma tuas bostas!
Fix your shit!
Muda de rota!
Change your route!
Com mota é batota!
With a motorbike it's cheating!
Não vale a pena
It's not worth it
Tentarem nos controlar!
Trying to control us!
Não vale a pena
It's not worth it
Falarem por fa-lar-lar-lar-lar...
Talking just to ta-alk-alk-alk-alk...
Come on!
Come on!
Rimo!
Rhyme!
Alright!
Alright!
Uh!
Uh!
Uh!
Uh!
Uh, uh, uh, uh!
Uh, uh, uh, uh!
Alright! Uh!
Alright! Uh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.