S.T.S. - A altmodischer Hund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - A altmodischer Hund




A altmodischer Hund
An Old-Fashioned Dog
I mag wann du lachst wann du ganz offen bist
I like when you laugh when you are completely open
Wann i's schaff' daß d' a Zeit lang alles andere vergißt
When I manage that for a short time you forget everything else
I mag die Stund'n allein in an Wirtshaus am Meer
I like the hours alone in a tavern by the sea
Wenn i die G'schicht'n vom alten Fischer hea
When I hear the stories of the old fisherman
Musik aus'n Bauch wo nu wirklich wer spüt dir
Music from the gut where someone really plays for you
Die schwärzesten Löcher mit Hoffnung füllt
That fills the blackest holes with hope
An Abend mit Freund wo in der Früh dann um viert'l vier
An evening with friends where by quarter past four in the morning
Die ganze Welt besprochen is nach fuchzehn Bier
The whole world has been discussed after fifteen beers
Wan i a Ziel hab' dann geb' i net auf ob's was bringt
When I have a goal then I don't give up whether it brings something
Oder net komm' i erst nachher drauf
Or not, I only realize it afterwards
Und es entscheidet wenn i wirklich was will
And it decides when I really want something
Net der Verstand immer noch das G'fühl
Not reason, always still the feeling
Warst du für mi da und is es noch so lang her
Were you there for me and was it so long ago
Is's klar daß immer halten werd'
It's clear that I will always stand by you
Und jeder Mensch is für mi z'erst einmal ganz gleich
And every person is first of all the same to me
Wurscht woher
No matter where from
Schwarz oder weiß arm oder reich
Black or white, poor or rich
I bin a altmodischer Hund
I'm an old-fashioned dog
Die klansten Dinge können mi am meisten freu'n
The smallest things can please me the most
Das Leb'n is so bunt
Life is so colorful
Es müss'n die Aug'n nur offenbleib'n
You just have to keep your eyes open
I bin a altmodischer Hund
I'm an old-fashioned dog
Leit' die nur plappern sich nach'n Wind dran mag i net
I don't like people who just chatter with the wind
I seh' zum Jammern kan Grund
I don't see any reason to complain
Wenn was net schnell und einfach geht
If something doesn't go quickly and easily
I brauch kan Extrakick net die Nas'n voll Schnee
I don't need an extra kick, no nose full of snow
Weil i gern mit an Fuß immer am Bod'n steh'
Because I like to stand with one foot on the ground
Und i glaub' aus'n Kopf kann ma im Endeffekt
And I believe from the head you can't really
Net wirklich mehr ausahol'n als drinnensteckt
Get more out than is inside
Leb'n muß man lernen
You have to learn to live
Langsam
Slowly
Schritt für Schritt
Step by step
Da kommen a paar feste Watsch'n mit
You will get a few slaps along the way
Du kommst net aus
You can't get out
Da kannst d' renna wurscht wia weit
You can run as far as you want
Und warten können muß man
And you have to be able to wait
Alles hat sein Zeit
Everything has its time
I bin a altmodischer Hund die klansten Dinge
I'm an old-fashioned dog, the smallest things
Können mi am meisten freu'n
Can please me the most
Das Leb'n is so bunt
Life is so colorful
Es müss'n die Aug'n nur offenbleib'n
You just have to keep your eyes open
I bin a altmodischer Hund
I'm an old-fashioned dog
Leit' die nur plappern sich nach'n Wind dran mag i net
I don't like people who just chatter with the wind
I seh' zum Jammern kan Grund
I don't see any reason to complain
Wenn was net schnell und einfach geht
If something doesn't go quickly and easily
I bin a altmodischer Hund die klansten Dinge
I'm an old-fashioned dog, the smallest things
Können mi am meisten freu'n
Can please me the most
Das Leb'n is so bunt
Life is so colorful
Es müss'n die Aug'n nur offenbleib'n
You just have to keep your eyes open





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.