Paroles et traduction S.T.S. - A altmodischer Hund
A altmodischer Hund
An Old-Fashioned Dog
I
mag
wann
du
lachst
wann
du
ganz
offen
bist
I
like
when
you
laugh
when
you
are
completely
open
Wann
i's
schaff'
daß
d'
a
Zeit
lang
alles
andere
vergißt
When
I
manage
that
for
a
short
time
you
forget
everything
else
I
mag
die
Stund'n
allein
in
an
Wirtshaus
am
Meer
I
like
the
hours
alone
in
a
tavern
by
the
sea
Wenn
i
die
G'schicht'n
vom
alten
Fischer
hea
When
I
hear
the
stories
of
the
old
fisherman
Musik
aus'n
Bauch
wo
nu
wirklich
wer
spüt
dir
Music
from
the
gut
where
someone
really
plays
for
you
Die
schwärzesten
Löcher
mit
Hoffnung
füllt
That
fills
the
blackest
holes
with
hope
An
Abend
mit
Freund
wo
in
der
Früh
dann
um
viert'l
vier
An
evening
with
friends
where
by
quarter
past
four
in
the
morning
Die
ganze
Welt
besprochen
is
nach
fuchzehn
Bier
The
whole
world
has
been
discussed
after
fifteen
beers
Wan
i
a
Ziel
hab'
dann
geb'
i
net
auf
ob's
was
bringt
When
I
have
a
goal
then
I
don't
give
up
whether
it
brings
something
Oder
net
komm'
i
erst
nachher
drauf
Or
not,
I
only
realize
it
afterwards
Und
es
entscheidet
wenn
i
wirklich
was
will
And
it
decides
when
I
really
want
something
Net
der
Verstand
immer
noch
das
G'fühl
Not
reason,
always
still
the
feeling
Warst
du
für
mi
da
und
is
es
noch
so
lang
her
Were
you
there
for
me
and
was
it
so
long
ago
Is's
klar
daß
immer
halten
werd'
It's
clear
that
I
will
always
stand
by
you
Und
jeder
Mensch
is
für
mi
z'erst
einmal
ganz
gleich
And
every
person
is
first
of
all
the
same
to
me
Wurscht
woher
No
matter
where
from
Schwarz
oder
weiß
arm
oder
reich
Black
or
white,
poor
or
rich
I
bin
a
altmodischer
Hund
I'm
an
old-fashioned
dog
Die
klansten
Dinge
können
mi
am
meisten
freu'n
The
smallest
things
can
please
me
the
most
Das
Leb'n
is
so
bunt
Life
is
so
colorful
Es
müss'n
die
Aug'n
nur
offenbleib'n
You
just
have
to
keep
your
eyes
open
I
bin
a
altmodischer
Hund
I'm
an
old-fashioned
dog
Leit'
die
nur
plappern
sich
nach'n
Wind
dran
mag
i
net
I
don't
like
people
who
just
chatter
with
the
wind
I
seh'
zum
Jammern
kan
Grund
I
don't
see
any
reason
to
complain
Wenn
was
net
schnell
und
einfach
geht
If
something
doesn't
go
quickly
and
easily
I
brauch
kan
Extrakick
net
die
Nas'n
voll
Schnee
I
don't
need
an
extra
kick,
no
nose
full
of
snow
Weil
i
gern
mit
an
Fuß
immer
am
Bod'n
steh'
Because
I
like
to
stand
with
one
foot
on
the
ground
Und
i
glaub'
aus'n
Kopf
kann
ma
im
Endeffekt
And
I
believe
from
the
head
you
can't
really
Net
wirklich
mehr
ausahol'n
als
drinnensteckt
Get
more
out
than
is
inside
Leb'n
muß
man
lernen
You
have
to
learn
to
live
Schritt
für
Schritt
Step
by
step
Da
kommen
a
paar
feste
Watsch'n
mit
You
will
get
a
few
slaps
along
the
way
Du
kommst
net
aus
You
can't
get
out
Da
kannst
d'
renna
wurscht
wia
weit
You
can
run
as
far
as
you
want
Und
warten
können
muß
man
And
you
have
to
be
able
to
wait
Alles
hat
sein
Zeit
Everything
has
its
time
I
bin
a
altmodischer
Hund
die
klansten
Dinge
I'm
an
old-fashioned
dog,
the
smallest
things
Können
mi
am
meisten
freu'n
Can
please
me
the
most
Das
Leb'n
is
so
bunt
Life
is
so
colorful
Es
müss'n
die
Aug'n
nur
offenbleib'n
You
just
have
to
keep
your
eyes
open
I
bin
a
altmodischer
Hund
I'm
an
old-fashioned
dog
Leit'
die
nur
plappern
sich
nach'n
Wind
dran
mag
i
net
I
don't
like
people
who
just
chatter
with
the
wind
I
seh'
zum
Jammern
kan
Grund
I
don't
see
any
reason
to
complain
Wenn
was
net
schnell
und
einfach
geht
If
something
doesn't
go
quickly
and
easily
I
bin
a
altmodischer
Hund
die
klansten
Dinge
I'm
an
old-fashioned
dog,
the
smallest
things
Können
mi
am
meisten
freu'n
Can
please
me
the
most
Das
Leb'n
is
so
bunt
Life
is
so
colorful
Es
müss'n
die
Aug'n
nur
offenbleib'n
You
just
have
to
keep
your
eyes
open
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Album
Zeit
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.