S.T.S. - Anfach schon mit dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - Anfach schon mit dir




Anfach schon mit dir
It was so easy with you
A Instamatic-Foto und a Stimm am Telefon
A photo from an Instamatic and a voice on the phone
Sag, bist es wirklich du - sag, war des wirklich i
Tell me, is it really you - tell me, was it really me
A alter Brief, wo nur mehr lauter Wörter drinnen san
An old letter, where there are only words
Manchmal, da wach i auf und denk an di
Sometimes, I wake up and think of you
Es war einfach schön mit dir
It was just easy with you
I kann net sag'n i hab di g'sucht, du warst auf amal da
I can't say I was looking for you, you just suddenly appeared
A Antwort ohne Frag'n, a Red'n ohne Sag'n
An answer without questions, a speech without speaking
I war allan, du warst allan, auf amal war ma z'samm'
I was alone, you were alone, suddenly we were together
Manchmal, da siach i di, da lachst mi an
Sometimes, I see you, you smile at me
Es war anfach schön mit dir
It was so easy with you
Obwohl i di net kennt hab
Even though I didn't know you
Vielleicht g'rad deswegen weil die Zeit uns irgendwie darennt hat
Maybe it was precisely because time seemed to rush us
Anfach war's und schön war's
It was easy and beautiful
Anfach schön mit dir
So easy with you
Und dann war's Zeit zum Geh'n, du hast noch g'schwind dei Tasch'n packt
And then it was time to go, you quickly packed your bags
Warst traurig und warst froh, warst eigentlich net mehr da
You were sad and happy, you were actually no longer there
Der alte "Pfiat di-Mach's gut-Bis bald-Schreib mir" Bahnhofs-Blues
The old "Take care-See you soon-Write to me" train station blues
Hat "Einsteigen" g'ruf'n und g'wunken bis zum Schluss
Cried "Get in" and waved until the very end
Es war anfach schön mit dir
It was so easy with you
Obwohl i di net kennt hab
Even though I didn't know you
Vielleicht g'rad deswegen weil die Zeit uns irgendwie darennt hat
Maybe it was precisely because time seemed to rush us
Anfach war's und schön war's
It was easy and beautiful
Anfach schön mit dir
So easy with you





Writer(s): Schiffkowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.