S.T.S. - Daniela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - Daniela




Daniela
Daniela
Um viertel vor vier klingelt's, draußen steht der Portier vom Nachbarhaus
At a quarter to four, the doorman from the neighboring building rings the bell
I hab jetzt ka Zeit, sagt Daniela und schmeißt ihn raus
I don't have time right now, says Daniela and throws him out
Sie ziagt si an, trinkt zwei kleine Cognac und geht dann in die Schicht
She gets dressed, drinks two small cognacs and then goes to work
Sie is schon vierzig und auch schon ziemlich dick im G'sicht
She's already forty and pretty fat in the face
Sie denkt dran wie sie zwanzig war und äußerlich noch ok
She thinks back to when she was twenty and still outwardly okay
Vertreibt si dei Zeit mit Zigaretten und an Blick in ihr Dekolletée
Passes the time with cigarettes and glances at her cleavage
Mit Trauer im Aug fallt ihr ein wie der Direktor noch bei ihr war
With sadness in her eyes, she remembers when the director was still with her
Heut is wieder a Tag ohne Kundschaft und ihr wird plötzlich sonnenklar
Today is another day without customers and it suddenly becomes crystal clear to her
Daniela, du hast die Zeit überseh'n
Daniela, you've missed the boat
Wie lang willst du noch an der Eck'n steh'n
How long do you want to stand on the corner
Und sie geht wieder allan ins Bett
And she goes to bed alone again
Und aufhör'n kann sie trotzdem net
And still she can't stop
Die Herr'n von der Bank, die kommen net mehr und der Chef is auch schon zu alt
The bank managers, they don't come anymore and the boss is too old as well
Ihr Portemonnaie bleibt hauptsächlich leer und im Zimmer is es meistens kalt
Her purse mostly stays empty and it's usually cold in her room
Sie hat mit an Exfreund telefoniert, der is heute in der Politik
She called up an ex-boyfriend, who's in politics now
Der hat nur g'sagt, in dem Beruf muass ma rechnen mit so an Missgeschick
He just said, in this business you have to expect such setbacks
Daniela, du hast die Zeit überseh'n
Daniela, you've missed the boat
Wie lang willst du noch an der Eck'n steh'n
How long do you want to stand on the corner
Und sie geht wieder allan ins Bett
And she goes to bed alone again
Und aufhör'n kann sie trotzdem net
And still she can't stop





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.