S.T.S. - Fenstergucker unterwegs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - Fenstergucker unterwegs




Fenstergucker unterwegs
Window gazer on the go
I schau so gern
I like to gaze
Durch fremde Fenster
Through other people's windows
Des is mei
That is my
Allergrößte Freud
Greatest joy
I könnt euch ganz
I could tell you all sorts of
Schön was erzähl'n
Nice things
Allerhand tuat si
All kinds of things happen
Bei die Leut
With people
I brauch ka Kino
I don't need any cinema
Ka Ferseh'n
No television
Die hellen Fenster
The bright windows
San ma g'nua
Are enough for me
Wenn's Nacht wird
When night falls
Schleich i durch die Gassen
I sneak through the alleys
Und schau and're Leut
And watch other people
Beim Wohnen zua
Living their lives
I hab mei eigenes Programm
I have my own program
Fenstergucker unterwegs
Window gazer on the go
Und das nenn ich im geheimen
And that's what I call in secret
Meine Hinterglas-Porträts
My behind-the-glass portraits
I hab an langen
I have a long
Schwarzen Mantel
Black coat
Schwarze Handschuh
Black gloves
A schwarze Haub'n
A black cap
So steh i in der
That's how I stand in the
Finster'n Eck'n
Dark corners
Mir kann keiner beim
No one can watch me
Zuschau'n zuaschau'n
Watching
Nur manchmal
Only sometimes
Wenn si ane ausziagt
When one of them undresses
Dann schleich i mi
Then I sneak up
Ganz leise an
Very quietly
Druck mei Nas'n
Press my nose
An die Scheib'n
Against the window
Wink ihr zu
Wave at her
Lach sie an
Smile at her
I hab mei eigenes Programm
I have my own program
Fenstergucker unterwegs
Window gazer on the go
Und das nenn ich im geheimen
And that's what I call in secret
Meine Hinterglas-Porträts
My behind-the-glass portraits
Fenstergucker unterwegs
Window gazer on the go
I hab mei eigenes Programm
I have my own program
Fenstergucker unterwegs
Window gazer on the go
Und das nenn ich im geheimen
And that's what I call in secret
Meine Hinterglas-Porträts
My behind-the-glass portraits
Fenstergucker unterwegs
Window gazer on the go





Writer(s): günter timischl, schiffkowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.