Paroles et traduction S.T.S. - Fenstergucker unterwegs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenstergucker unterwegs
Заглядывающий в окна на прогулке
I
schau
so
gern
Я
так
люблю
смотреть
Durch
fremde
Fenster
В
чужие
окна,
Allergrößte
Freud
Самая
большая
радость.
I
könnt
euch
ganz
Я
мог
бы
тебе
Schön
was
erzähl'n
Много
чего
рассказать,
Allerhand
tuat
si
Всякое
творится
I
brauch
ka
Kino
Мне
не
нужно
кино,
Ka
Ferseh'n
Ни
телевизор,
Die
hellen
Fenster
Светлые
окна
San
ma
g'nua
Мне
вполне
достаточно.
Wenn's
Nacht
wird
Когда
наступает
ночь,
Schleich
i
durch
die
Gassen
Я
крадусь
по
улицам
Und
schau
and're
Leut
И
наблюдаю
за
другими
людьми,
Beim
Wohnen
zua
Как
они
живут.
I
hab
mei
eigenes
Programm
У
меня
своя
собственная
программа,
Fenstergucker
unterwegs
Заглядывающий
в
окна
на
прогулке,
Und
das
nenn
ich
im
geheimen
И
это
я
втайне
называю
Meine
Hinterglas-Porträts
Моими
портретами
за
стеклом.
I
hab
an
langen
У
меня
длинное
Schwarzen
Mantel
Черное
пальто,
Schwarze
Handschuh
Черные
перчатки,
A
schwarze
Haub'n
Черный
капюшон.
So
steh
i
in
der
Так
я
стою
в
Finster'n
Eck'n
Темном
углу,
Mir
kann
keiner
beim
Никто
не
может
видеть,
Zuschau'n
zuaschau'n
Как
я
наблюдаю.
Nur
manchmal
Только
иногда,
Wenn
si
ane
ausziagt
Когда
кто-то
раздевается,
Dann
schleich
i
mi
Тогда
я
подкрадываюсь
Ganz
leise
an
Совсем
тихо,
Druck
mei
Nas'n
Прижимаю
нос
An
die
Scheib'n
К
стеклу,
Wink
ihr
zu
Подмигиваю
ей,
I
hab
mei
eigenes
Programm
У
меня
своя
собственная
программа,
Fenstergucker
unterwegs
Заглядывающий
в
окна
на
прогулке,
Und
das
nenn
ich
im
geheimen
И
это
я
втайне
называю
Meine
Hinterglas-Porträts
Моими
портретами
за
стеклом.
Fenstergucker
unterwegs
Заглядывающий
в
окна
на
прогулке,
I
hab
mei
eigenes
Programm
У
меня
своя
собственная
программа,
Fenstergucker
unterwegs
Заглядывающий
в
окна
на
прогулке,
Und
das
nenn
ich
im
geheimen
И
это
я
втайне
называю
Meine
Hinterglas-Porträts
Моими
портретами
за
стеклом.
Fenstergucker
unterwegs
Заглядывающий
в
окна
на
прогулке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): günter timischl, schiffkowitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.