S.T.S. - Herr Lohengrin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.T.S. - Herr Lohengrin




Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
A ziemlich lange Nacht
A pretty long night
War's heute
It was today
Wieder einmal
Once again
Im Theatercafé
In the theater café
Die Glasl'n werd'n leer
The glasses are getting empty
Die Köpf, die werd'n schwer
The heads, they are getting heavy
Und immer öder
And more and more boring
Wird der Schmäh
The joke gets
Die begnadeten
The gifted
Dichter und Trinker
Poets and drinkers
Sind a schon
Are already
Ziemlich miad
Quite tired
Der Herr mit der Silberkrawatt'n
The man with the silver tie
Urgiert ganz rabiat
Urges quite rabidly
Ob aus der Gulaschsupp'n
If something will come of the goulash soup
Heut no was wird
Today
Der Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
Der hat a schon einiges drin
He already has a lot in him
Weil schließlich is es ja schon
Because after all it is already
Etliche Vierteln nach vier
Several quarters past four
Der Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
Der spürt, jetzt wird's Zeit für ihn
He feels, now it's time for him
Er erhebt sich, wirft sich in die Brust
He rises, throws himself into the chest
Und stolziert zum Klavier
And struts to the piano
Der Pianist hat a schon
The pianist already has
Feierabend
Closed
Und packt schön langsam
And packs slowly
Die Noten z'samm
The notes together
Da sagt Herr Lohengrin
Then Sir Lohengrin says
Mit gnädigem Kopfnicken
With a gracious nod
Kommen's, Maestro
Come, maestro
Komm, gemma's an!
Come on, let's do it!
Spiel er Begleitung mir
Play me accompaniment
In Dur und Moll
In major and minor
Weil auch der blöde Pöbel hier
Because even the stupid mob here
Etwas Erhebendes hören soll
Should hear something uplifting
Der Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
Der fühlt sich jetzt ganz famos
He feels quite terrific now
Er räuspert sich, atmet kurz durch
He clears his throat, takes a short breath
Und schmettert los
And bursts out
Der Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
Der is jetzt schon mittendrin
He's right in the middle of it now
Er küsst die Muse und er spürt
He kisses the muse and he feels
Die Muse küsst ihn
The muse kisses him
Still wird's, alle reißt's
It gets quiet, it's tearing everyone up
Ein Glas'l fallt um
A glass falls over
Und der Dramatiker
And the playwright
Lallt: "Halt!"
Lisps: "Stop!"
Der Maler mit die zwanz'g Bier am Tisch
The painter with twenty beers at the table
Fahrt entsetzt aus'n Schlaf
Drives terrified from sleep
Und fragt sich was da
And asks himself what that is
Wie Donner schallt
Like thunder
Das Paar in der Eck'n
The couple in the corner
Hinten fühlt sich
Back feels
Sehr interrupiert
Very interrupted
Und keucht pikiert
And gasps offended
Der z'widere Musiker sagt zum
The nasty musician says to
Drago, dem Philosophen
Drago, the philosopher
I möcht wissen
I'd like to know
Was das wieder wird
What that will be again
Die Vogerln zwitschern
The birds are chirping
Lohengrin röhrt, da kommt
Lohengrin roars, here comes
Die Frau Grete und sagt
The woman Grete and says
Jetzt is' aber Schluss
Now it's over
Weil Sie wissen ja Herr Lohengrin
Because you know Sir Lohengrin
Dass auch der größte Sänger
That even the greatest singer
Irgendwann einmal
Sometimes
Schlafen muss
Must sleep
Wie kann Sie's wagen
How dare you
Wagen, Elende
Dare, miserable
Ruft Lohengrin
Calls Lohengrin
Mich jetzt zu befragen
To ask me now
Jetzt, wo ich g'rad
Now, while I'm just
So göttlich sing
Sing so divine
Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
A kleine Arie
A little aria
Is noch drin
Is still in there
Dann bleibt geschlossen
Then the mouth remains closed
Der Mund
The mouth
Weil dann is Sperrstund
Because then it's closing time
Herr Lohengrin
Sir Lohengrin
A Arie is noch drin
An aria is still in there
Da draußen
Out there
Da wart' schon der Schwan
The swan is already waiting
Kommen's
Come on
Jetzt gemma heim
Now let's go home





Writer(s): schiffkowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.