Paroles et traduction S.T.S. - So, Marchenprinz
So, Marchenprinz
So, Prince Charming
Wenn
sie
heimkommt
vom
Büro,
braucht
s'
einmal
ihre
Ruh'
When
she
comes
home
from
the
office,
she
needs
some
peace
and
quiet
Macht
hinter
sich
die
Tür
zur
eig'nen
Bude
zu
She
closes
the
door
behind
her
to
her
own
little
place
Sie
mag
ihr
rotes
Cabrio
und
Simone
de
Beauvoir
She
likes
her
red
convertible
and
Simone
de
Beauvoir
Sie
verdient,
wenn's
nötig
is,
auch
genug
für
zwei
She
earns
enough
for
two,
if
necessary
Niemand
macht
ihr
Vorschriften,
niemand
irgendeinen
Plan
Nobody
tells
her
what
to
do,
nobody
makes
any
plans
for
her
Und
wenn
's
ihr
einmal
dreckig
geht,
dann
schafft
sie
das
allein
And
if
she's
ever
down,
she
can
handle
it
on
her
own
Wenn
sie
von
der
großen
Liebe
träumt,
fällt
ihr
net
wirklich
jemand
ein
When
she
dreams
of
the
great
love,
she
can't
really
think
of
anyone
Sie
mag
weder
die
Ersatzmama
noch
das
Herzeigpupperl
sein
She
doesn't
want
to
be
a
substitute
mom
or
a
showpiece
Am
Freitag,
am
Abend,
wenn
sie
Lust
hat,
schlüpft
sie
ins
richtige
G'wand
On
Friday
evening,
when
she
feels
like
it,
she
slips
into
her
best
clothes
Schaut
sich
um
auf
der
Piste,
was
so
rennt
Looks
around
the
dance
floor
at
the
guys
dancing
Kommt
aus
'm
Lokal
zwei
Stund'
später
mit
einem
Typ
an
der
Hand
Leaves
the
club
two
hours
later
with
a
guy
holding
her
hand
Für
a
gemeinsames
Wochenend'
For
a
weekend
together
So,
Märchenprinz,
jetzt
brauchen
wir
eine
Idee
So,
Prince
Charming,
we
need
an
idea
Viel
geht
net
mehr
mit
'm
guten
alten
Schmäh
The
old
sweet
talk
doesn't
work
anymore
Es
gibt,
Märchenprinz,
auch
wenn
man
's
net
gern
wahrhab'n
will
There
are,
Prince
Charming,
even
if
we
don't
like
to
admit
it
A
paar
neue
Regeln
bei
dem
Spiel
A
few
new
rules
in
this
game
Sie
tut
alles
für
dich,
wenn
sie
wirklich
auf
dich
steht
She'll
do
anything
for
you,
if
she
really
likes
you
Solang
das
freiwillig
passiert,
Kommandos
mag
sie
net
As
long
as
it's
voluntary,
she
doesn't
like
to
be
told
what
to
do
Es
gibt
nichts,
was
sie
net
macht,
was
du
machen
darfst
There's
nothing
she
doesn't
do
that
you're
allowed
to
do
Und
sie
rührt
sich
auch
sofort,
wenn
sie
meint,
dass
du
sie
nervst
And
she'll
leave
immediately
if
she
thinks
you're
annoying
her
Sie
sagt
dir
am
Abend
im
Bett,
dass
sie
fast
alles
kennt
She
tells
you
in
bed
at
night
that
she
knows
almost
everything
Und
weiß
ganz
genau,
was
sie
von
dir
will
And
she
knows
exactly
what
she
wants
from
you
Du
musst
zuhör'n
und
sie
festhalten
können,
und
das
mit
beiden
Händen
You
have
to
listen
to
her
and
be
able
to
hold
her,
with
both
hands
Aber
nie
ohne
Fingerspitzeng'fühl
But
never
without
a
gentle
touch
So,
Märchenprinz,
jetzt
brauchen
wir
eine
Idee
So,
Prince
Charming,
we
need
an
idea
Viel
geht
net
mehr
mit
'm
guten
alten
Schmäh
The
old
sweet
talk
doesn't
work
anymore
Es
gibt,
Märchenprinz,
auch
wenn
man
's
net
gern
wahrhab'n
will
There
are,
Prince
Charming,
even
if
we
don't
like
to
admit
it
A
paar
neue
Regeln
bei
dem
Spiel
A
few
new
rules
in
this
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Album
Zeit
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.